Compare commits

..

No commits in common. "e29a427cafff79cc0ed286d08aae17dd2b9fa3fb" and "421a58a61c2fabbbc045654e089ab80f44468fd2" have entirely different histories.

66 changed files with 2129 additions and 4894 deletions

View File

@ -4,114 +4,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr ""

View File

@ -4,239 +4,235 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid "You're about to open many files at once. Depending on what those files are opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr ""
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr ""
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""

View File

@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Chybové hlášení"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Typ"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Změna"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Shoda %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Slov"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Počet kopií"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""

View File

@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
" pár sekund a zkuste to znovu."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -84,179 +84,175 @@ msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr ""
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr ""
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "Nalezeno 0 shod"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "Nalezeno %d shod"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Read size of %d/%d files"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Končí číslem"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Nekončí číslem"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " filtr: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Připravuji porovnávání"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr ""

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: qt/app.py:81
@ -722,170 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Harakiri1337\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Typ"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Geändert"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Abtastrate"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Titel Nummer"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Übereinstimmung %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "genutzte Wörter"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Anzahl der Duplikate"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Größe (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Zeitstempel"

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Frank Weber <frank.weber@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu "
"ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Suche nach Duplikaten"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Verschiebe"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Kopiere"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Papierkorb"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich kopiert."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich verschoben."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Alle markierten Dateien wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' ist bereits in der Liste."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' existiert nicht."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -89,180 +89,176 @@ msgstr ""
"Alle %d ausgewählten Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert. "
"Fortfahren?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "kopieren"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "verschieben"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien."
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n"
"Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle zu scannende Dateien..."
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 Übereinstimmungen gefunden"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Verschiebe {} Datei(en) in den Papierkorb."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ausnahmeliste löschen?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Endet mit Zahl"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Endet nicht mit Zahl"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Längste"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Kürzeste"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Höchste"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Niedrigste"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Neuste"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Älterste"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " Filter: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analysiere Bild %d/%d"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Bereite Matching vor"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Konnte Datei {} nicht laden."
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Konnte Datei {} nicht schreiben."
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Dateiname - Bereiche"
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Dateiname - Bereiche (ohne Reihenfolge)"
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Zeitstempel"
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Fast fertig! Arrangiere Ergebnisse..."
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Verschiebe Dateien in den Papierkorb"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Frank Weber <frank.weber@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -731,170 +731,6 @@ msgstr "Standard"
msgid "More Options"
msgstr "Optionen"
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Entferne tote Tracks aus Ihrer iTunes Bibliothek"

View File

@ -4,118 +4,118 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: 1kakarot\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Διαδρομή αρχείου"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Τύπος"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος-Διαστάσεις?"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Τροποποίηση"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Αλμπουμ"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Ταύτιση %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Χρησιμοποιημένες λέξεις"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Αριθμός διπλοτύπων"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Μέγεθος (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Χρονοσήμανση EXIF"

View File

@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: 1kakarot\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
"Συνέχεια;"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Μετακίνηση"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Αντιγραφή"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -54,209 +54,205 @@ msgstr ""
"Μια προηγούμενη ενέργεια είναι σε εξέλιξη. Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε "
"καινούργια ακόμα. Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα, έπειτα προσπαθήστε ξανά."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία αντιγράφηκαν επιτυχώς."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία μετακινήθηκαν επιτυχώς."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία στάλθηκαν με επιτυχία στον κάδο."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' υπάρχει ήδη στη λίστα."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' δεν υπάρχει."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Όλα τα επιλεγμένα %d στοιχεία θα αγνοηθούν σε μελλοντικές σαρώσεις.Συνέχεια;"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "μετακίνηση"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο {} για τα μαρκαρισμένα αρχεία"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 διπλότυπα βρέθηκαν"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "Βρέθηκαν %d διπλότυπα"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Στέλνετε {} αρχεία στα σκουπίδια."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα %d στοιχεία από τη λίστα αγνόησης; "
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Καμμία"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Λήγει με αριθμό"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Μεγαλύτερο"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Μικρότερο"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερη"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Χαμηλότερη"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Νεώτερο"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " φίλτρο: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Αποστολή στον κάδο ανακύκλωσης"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: 1kakarot\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -734,170 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από την βιβλιοθήκη σας iTunes"

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Ruta de Fichero"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Clase"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modificación"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Tasa de Muestreo"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tasa de Muestreo"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Pista Número"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Coincidencia %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Palabras Empleadas"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Duplicado Número"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamaño (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Marca horaria EXIF"

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "No hay duplicados marcados. No se ha hecho nada."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "No hay duplicados seleccionados. No se ha hecho nada."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
"Está a punto de abrir muchas imágenes. Dependiendo de los ficheros que se "
"abran, abrirlos puede colgar la máquina. ¿Continuar?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Buscando duplicados"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Enviando a la Papelera"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -55,32 +55,32 @@ msgstr ""
"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. "
"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "No se han encontrado duplicados."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' ya está en la lista."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' no existe."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -88,179 +88,175 @@ msgstr ""
"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las "
"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Seleccionar un directorio al que {} enviar los ficheros seleccionados"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización"
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d descartados)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 coincidencias"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidencias encontradas"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Enviando {} fichero(s) a la Papelera"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"¿Desea realmente eliminar todos los %d elementos de la lista de exclusión?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un número"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "No termina con un número"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "El más largo"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "El más corto"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "El más alto"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "El más bajo"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "El más nuevo"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "El más antiguo"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "filtro: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidencias"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Enviando ficheros a la papelera de reciclaje"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -730,170 +730,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Eliminando pistas muertas de la librería iTunes"

View File

@ -7,118 +7,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Type"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Échantillonnage"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Track"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Match %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Mots"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "# Doublons"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Taille (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Date EXIF"

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"Beaucoup de fichiers seront ouverts en même temps. Cela peut gravement "
"encombrer votre système. Continuer?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scan de doublons en cours"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement en cours"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Copie en cours"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -56,212 +56,208 @@ msgstr ""
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
"d'en repartir une nouvelle."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' n'existe pas."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 paires trouvées"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d paires trouvées"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Chiffres à la fin"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Pas de chiffres à la finr"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Le plus long"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Le plus court"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Plus grand"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Moins grand"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Plus récent"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Moins récent"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " filtre: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzé %d/%d images"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d blocs d'images comparés"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Préparation pour la comparaison"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Vérifié %d/%d paires"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -730,170 +730,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"

View File

@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Ֆայլի ճ-ը"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Սխալի գրությունը"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Տեսակ"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Թղթապանակ"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Ֆայլի անունը"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Չափը"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Փոփոխությունը"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Տևողությունը"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Բիթրեյթը"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Սիմպլրեյթը"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Չափը (ՄԲ)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Ժամանակը"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Սեմփլրեյթը"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Անունը"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Կատարողը"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Ալբոմը"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Ժանրը"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Տարին"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Շավիղի համարը"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանություն"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Համընկնում %-ին"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Բառ է օգտ."
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Խաբկանքի ք-ը"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Չափերը"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Չափը (ԿԲ)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""

View File

@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Բացվում է"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Տեղափոխվում է"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Պատճենվում է"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -52,209 +52,205 @@ msgstr ""
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "պատճենել"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "տեղափոխել"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Ավարտվում է թվով"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Ամենաբարձրը"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Ամենացածրը"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Նորագույնը"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Ամենահինը"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "ֆիլտր. %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -721,170 +721,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"

View File

@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Percorso del file"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modificato"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Campionamento"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensione (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Campionamento"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Somiglianza %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Parole usate"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Conteggio duplicati"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Dimensione (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Data EXIF"

View File

@ -5,49 +5,47 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: auanasgheps\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
msgstr "Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
msgstr "Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
"li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -55,31 +53,31 @@ msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -87,182 +85,178 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "copiare"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "spostare"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Seleziona una cartella per {} in essa i file marcati"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "Nessun duplicato trovato"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "Trovato/i %d duplicato/i"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Stai spostando {} file al Cestino."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Più lungo"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Più corto"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparazione per la comparazione"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nome file - Campi"
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Timestamp EXIF"
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Spostamento nel cestino"

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: auanasgheps\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
"Dopo aver selezionato un duplicato, per sostituire il file eliminato "
"posiziona un collegamento che ha come destinazione i file di referenza."
"Dopo aver selezionato un duplicato, per sostituire il file eliminato posiziona un collegamento "
"che ha come destinazione i file di referenza."
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"Invece di spostare file nel cestino, eliminali direttamente. Questa opzione "
"di solito è usata come alternativa al sistema di eliminazione standard "
"quando non funziona."
"di solito è usata come alternativa al sistema di eliminazione standard quando "
"non funziona."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
@ -149,9 +149,7 @@ msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr ""
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
"scansionare"
msgstr "Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da scansionare"
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
@ -733,170 +731,6 @@ msgstr "Standard"
msgid "More Options"
msgstr "Più Opzioni"
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:43+0000\n"
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "파일 경로"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "에러 메시지"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "종류"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "폴더명"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "수정날짜"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "길이"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플레이트"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "크기 (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "샘플레이트"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "곡명"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "장르"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "년도"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "트랙 번호"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "일치정도"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "사용된 단어수"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "중복파일 갯수"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "치수"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "크기 (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF 타임스태프"

View File

@ -6,253 +6,249 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:38+0000\n"
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "불러오는중"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "이동중"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "복사중"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "휴지통으로 보내기"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "중복 파일이 없습니다."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "복사"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "이동"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "휴지통으로 보내기"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:36+0000\n"
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qt/app.py:81
@ -717,170 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Bestand locatie"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Fout Melding"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Grote"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Aanpassing"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Sample frequentie"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grote (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Frequentie"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Track nummer"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Zekerheid %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Woorden gebruikt"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Dubbel telling"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Grote (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Tijdstip"

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Er zijn geen gemarkeerde dubbelingen. Er is niks gedaam"
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Er zijn geen dubelingen geselecteerd. Er is niks gedaan"
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"Afhankelijk met welke applicaties die bestanden worden geopened kan het best"
" een rommeltje worden. Doorgaan?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Dubbelingen aan het opsporen"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Verplaatsen"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Kopieeren"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Naar de prullebak verplaatsen"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
"Er is nog een vorige actie bezig. Je kan nu nog geen nieuwe actie starten. "
"Wacht een paar seconden en probeer het opnieuw"
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Geen dubbelingen gevonden"
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol gekopieerd."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol verplaatst."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn met succes in de prullenbak gedaan."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'staat al in de lijst."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' bestaat niet."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -88,186 +88,182 @@ msgstr ""
"Alle geselecteerde %d overeenkomsten zullen in toekomstige onderzoeken "
"worden overgslagen. Doorgaan?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "kopieer"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "verplaats"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Er is nog geen \"aangepaste opdracht\" ingericht. Je kan dit doen bij de "
"voorkeuren."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
"Je staat op het punt om %d bestanden te verwijderen uit de resultaten. "
"Doorgaan?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
"worden."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d weggelaten)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 overeenkomsten gevonden"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d overeenkomsten gevonden"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Bestands grote van %d/%d bestanden aan het lezen."
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Je verplaatst {} bestanden naar de prullenbak"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je all %d regels uit de overslaan lijst wilt verwijderen?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Eindigt met nummer"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Eindigt niet met een nummer"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "langste"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "kortste"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "hoogste"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "laagste"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "nieuwste"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "oudste"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "filter: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Bestanden naar de prullebak aan het verplaatsen"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -731,170 +731,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr ""
#~ "Bezig met niet bestaande nummers uit je iTunes bibliotheek te verwijderen"

View File

@ -4,118 +4,118 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""

View File

@ -6,76 +6,76 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:28+0000\n"
"Last-Translator: mstefanski1987 <mstefanski1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nie znaleziono duplikatów."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' jest już na liście."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' nie istnieje."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -83,178 +83,174 @@ msgstr ""
"Wszystkie zaznaczone %d duplikaty będą ignorowane w kolejnych skanach. "
"Kontynuować?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "kopiuj"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "przenieś"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wybierz katalog do {} duplikatów"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:24+0000\n"
"Last-Translator: mstefanski1987 <mstefanski1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qt/app.py:81
@ -722,170 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Usuwanie pustych ścieżek z biblioteki iTunes"

View File

@ -8,118 +8,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Caminho"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de Erro"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modificado"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Amostragem"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Duração"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tamanho da Amostra"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Nome"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Número da Faixa"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "% Precisão"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Palavras Usadas"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Duplicatas"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamanho"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Timestamp EXIF"

View File

@ -9,20 +9,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -30,27 +30,27 @@ msgstr ""
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Buscando por duplicatas"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Movendo para o Lixo"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -58,209 +58,205 @@ msgstr ""
"Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"alguns segundos e tente novamente."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "{} já está na lista."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "{} não existe."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 resultados encontrados"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d resultados encontrados"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina com número"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Não termina com número"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Mais longo"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Mais curto"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Maior"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Menor"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Mais recente"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para comparação"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d resultados verificados"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Movendo arquivos para o Lixo"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qt/app.py:81
@ -732,170 +732,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Removendo faixas sem referência da sua Biblioteca do iTunes"

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Путь к файлу"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Время изменения"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МБ)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Совпадение %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Использованные слова"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Количество дубликатов"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер (КБ)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Временная отметка EXIF"

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
"Продолжать?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Перемещение в Корзину"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не существует."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -88,179 +88,175 @@ msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "копирование"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "перемещение"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файлов"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 совпадений найдено"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d совпадений найдено"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Самый длинный"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Самый короткий"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Подготовка для сравнения"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Перемещение файлов в Корзину"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Virgil Dupras <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: qt/app.py:81
@ -730,170 +730,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Удаление отсутствующих треков из библиотеки iTunes"

View File

@ -709,167 +709,3 @@ msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""

View File

@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Якість звуку"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизації"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Збіг (%)"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Використані слова"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Кількість дублікатів"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Виміри"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Розмір (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""

View File

@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не існує."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -84,178 +84,174 @@ msgstr ""
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
"пошуків. Продовжити?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "копіювання"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "переміщення"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкинуто)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 результатів знайдено"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d результатів знайдено"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номером"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується номером"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка до порівняння"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Відправлення файлів до кошика"

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qt/app.py:81
@ -723,170 +723,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes "

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Đường dẫn tập tin"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Thông báo lỗi"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Loại"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Độ dài"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kích thước (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Loại nhạc"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Số track"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Tỉ lệ khớp %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Từ được dùng"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Số lần bị lừa"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Chiều"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Kích thước (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp"

View File

@ -6,22 +6,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Đang di chuyển"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Đang sao chép"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -57,32 +57,32 @@ msgstr ""
"Hiện đã có một tiến trình đang được tiến hành. Bạn không thể bắt đầu một "
"phần khác. Hãy đợi trong vài giây, và sau đó thử lại lần nữa."
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' không tồn tại."
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -90,180 +90,176 @@ msgstr ""
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
"Tiếp tục?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "sao chép"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "di chuyển"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
"trong phần tùy biến của bạn."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "đã tìm thấy 0 phần khớp nhau"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "đã tìm thấy %d phần khớp nhau"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Bạn sắp sửa gửi {} (các)tập tin đến Thùng Rác."
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả %d đối tượng từ danh sách bỏ qua?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Không "
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Tận cùng là số"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Tận cùng không chứa số"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "Dài nhất"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "Ngắn nhất"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Cao nhất"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Thấp nhất"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Mới nhất"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Cũ nhất"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " bộ lọc: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Đọc thông tin chi tiết của %d/%d tập tin"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Đã phân tích %d/%d hình ảnh"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Đã thể thiện %d/%d các phần khớp nhau"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Đang chuẩn bị phần khớp nhau"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Đọc thông tin EXIF của %d/%d hình ảnh"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Đang chuyển các tập tin vào thùng rác trong Windows"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qt/app.py:81
@ -734,170 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của bạn"

View File

@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:03+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "文件路径"
#: core\gui\problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "错误信息"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "类型"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
#: core\prioritize.py:156
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "编辑日期"
#: core\me\prioritize.py:23
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
#: core\me\prioritize.py:37
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "采样率"
#: core\me\result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
#: core\me\result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: core\me\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "采样率"
#: core\me\result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "歌曲名"
#: core\me\result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "演唱者"
#: core\me\result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#: core\me\result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "音乐类型"
#: core\me\result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "年"
#: core\me\result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "音轨号"
#: core\me\result_table.py:33
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "匹配度 %"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "使用过的词语"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "重复文件数"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "规格"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "大小 (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF 时间戳"

View File

@ -6,253 +6,249 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:24+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已标记的重复项。没有需要处理的。"
#: core\app.py:43
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已选定的重复项。没有需要处理的。"
#: core\app.py:44
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "您即将一次打开许多文件。依赖于这些文件的打开方式,打开可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
#: core\app.py:71
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "正在扫描重复内容"
#: core\app.py:72
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: core\app.py:73
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: core\app.py:74
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: core\app.py:75
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "正在移到垃圾桶"
#: core\app.py:308
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
#: core\app.py:318
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: core\app.py:333
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
#: core\app.py:334
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
#: core\app.py:335
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "所有已标记的文件已成功发送到垃圾桶。"
#: core\app.py:399
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 已在列表中。"
#: core\app.py:401
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 不存在。"
#: core\app.py:410
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: core\app.py:485
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "移动"
#: core\app.py:486
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core\app.py:527
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "选择您导出 CSV 的目标"
#: core\app.py:559
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core\app.py:774
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描"
#: core\app.py:821
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core\app.py:891
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "未找到匹配项"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "找到 %d 个匹配项"
#: core\scanner.py:85
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "读取 %d/%d 文件大小"
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "您正在发送 {} 个文件到垃圾桶。"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: core\prioritize.py:70
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "无"
#: core\prioritize.py:100
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "文件名称"
#: core\prioritize.py:101
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "不带数字结尾"
#: core\prioritize.py:102
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr "最长"
#: core\prioritize.py:103
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr "最短"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "最高"
#: core\prioritize.py:140
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#: core\prioritize.py:169
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "最旧"
#: core\results.py:142
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
#: core\results.py:149
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " 筛选: %s"
#: core\scanner.py:109
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "读取 %d/%d 文件元数据"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "分析 %d/%d 图像"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "准备进行匹配"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
#: core\pe\matchexif.py:19
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
#: core\app.py:343
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "将文件移到回收站"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qt/app.py:81
@ -717,170 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "从您的 iTunes 库中移除无效的音轨"

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,121 +9,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr "Σχετικά {}"
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr "Έκδοση {}"
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Αναφορά σφάλματος"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Μήπως να αναφερθεί το σφάλμα;"
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Οι αναφορές σφαλμάτων θα πρέπει να αναφέρονται ως θέματα προς επίλυση στο "
"Github. Μπορείτε να αντιγράψετε την ακολουθία σφάλματος παραπάνω και να την "
"επικολλήσετε σε ένα νέο θέμα (Καλό θα ήταν να εκτελέσετε μια αναζήτηση για "
"να βεβαιωθείτε ότι το θέμα δεν υπάρχει ήδη). Αυτό που συνήθως βοηθά "
"πραγματικά είναι αν προσθέσετε μια περιγραφή του πώς πήρατε το σφάλμα. "
"Ευχαριστώ!\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
"Παρά το γεγονός ότι η εφαρμογή θα συνεχίσει να εκτελείται μετά από αυτό το "
"σφάλμα, μπορεί να είναι σε μια ασταθή κατάσταση, γι 'αυτό συνιστάται να "
"κάνετε επανεκκίνηση της εφαρμογής."
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr "Επίσκεψη Github"
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμένικα"
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr "Ρώσικα"
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανέζικα"
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr "Γερμανικά"
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr "Βραζιλιάνικα"
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Εκκαθάριση λίστας"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""
#~ "Οι αναφορές σφαλμάτων θα πρέπει να αναφέρονται ως θέματα προς επίλυση στο Github. Μπορείτε να αντιγράψετε την ακολουθία σφάλματος παραπάνω και να την επικολλήσετε σε ένα νέο θέμα (Καλό θα ήταν να εκτελέσετε μια αναζήτηση για να βεβαιωθείτε ότι το θέμα δεν υπάρχει ήδη). Αυτό που συνήθως βοηθά πραγματικά είναι αν προσθέσετε μια περιγραφή του πώς πήρατε το σφάλμα. Ευχαριστώ!\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application.Παρά το γεγονός ότι η εφαρμογή θα συνεχίσει να εκτελείται μετά από αυτό το σφάλμα, μπορεί να είναι σε μια ασταθή κατάσταση, γι 'αυτό συνιστάται να κάνετε επανεκκίνηση της εφαρμογής."

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr "Acerca de {}"
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr "Versión {}"
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Informe de error"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileño"
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Limpiar lista"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Búsqueda..."
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Français"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Vider la liste"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Սխալի զեկույցը"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Անգլերեն"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Ֆրանսերեն"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Գերմաներեն"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Չինարեն (Պարզեցված)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Չեխերեն"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Իտալերեն"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Մաքրել ցանկը"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,119 +10,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -4,125 +4,121 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Virgil Dupras <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/hscommon/language/pl_PL/)\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/hscommon/language/"
"pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
# Translators:
# Victor Figueiredo <contact@brlingo.com>, 2013-2014
msgid ""
@ -5,132 +6,131 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Victor Figueiredo <contact@brlingo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/hsoft/hscommon/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/hsoft/hscommon/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr "Sobre o {}"
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr "Versão {}"
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Relatório de Erro"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "Algo deu errado. Deseja relatar o erro?"
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Os erros devem ser relatados como problemas no Github. Copie o código de "
"rastreamento acima e cole-o em um problema novo (pontos bônus caso você "
"busque o erro, certificando-se de que ele ainda não exista). O que mais "
"ajuda é adicionar uma descrição de como o erro ocorreu. Obrigado!\n"
"\n"
"Embora o aplicativo continue a funcionar após esse erro, ele pode estar "
"“instável”. É recomendável reiniciá-lo."
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr "Ir para o Github"
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Inglês"
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr "Português Brasileiro"
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar Lista"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Buscar…"
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""
#~ "Os erros devem ser relatados como problemas no Github. Copie o código de rastreamento acima e cole-o em um problema novo (pontos bônus caso você busque o erro, certificando-se de que ele ainda não exista). O que mais ajuda é adicionar uma descrição de como o erro ocorreu. Obrigado!\n"
#~ "\n"
#~ "Embora o aplicativo continue a funcionar após esse erro, ele pode estar “instável”. É recomendável reiniciá-lo."
#~ msgid "Copyright Hardcoded Software 2014"
#~ msgstr "Copyright Hardcoded Software 2014"

View File

@ -4,114 +4,110 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""

View File

@ -5,131 +5,131 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Igor Fokusov <igor@fokusov.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/hscommon/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/hscommon/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr "О {}"
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr "Версия {}"
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "Что-то пошло не так. Хотите отправить отчёт об ошибке?"
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Отчеты об ошибках нужно отправлять в Github issues проекта. Скопируйте текст "
"ошибки выше и вставьте в созданную заметку о проблеме (перед этим желательно "
"проверить - не создано ли уже такой проблемы до вас). Также нам очень "
"поможет краткое описание как вы получили такую ошибку. Спасибо!\n"
"\n"
"В принципе, программа может продолжать работу, но стабильная работа не "
"гарантируется. Поэтому желательно перезапустить программу."
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr "Перейти на Github"
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильский"
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Искать..."
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""
#~ "Отчеты об ошибках нужно отправлять в Github issues проекта. Скопируйте текст ошибки выше и вставьте в созданную заметку о проблеме (перед этим желательно проверить - не создано ли уже такой проблемы до вас). Также нам очень поможет краткое описание как вы получили такую ошибку. Спасибо!\n"
#~ "\n"
#~ "В принципе, программа может продолжать работу, но стабильная работа не гарантируется. Поэтому желательно перезапустить программу."
#~ msgid "Copyright Hardcoded Software 2014"
#~ msgstr "Copyright Hardcoded Software 2014"

View File

@ -7,124 +7,119 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr "Повідомлення про помилки"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Очистити список"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr "Шукати..."
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Copyright Hardcoded Software 2014"
#~ msgstr "Авторське право Hardcoded Software 2014"

View File

@ -4,125 +4,120 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 11:23+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/hscommon/language/vi/)\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/hscommon/"
"language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,119 +9,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qtlib\about_box.py:43
#: qtlib/about_box.py:29
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
#: qtlib/about_box.py:49
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
#: qtlib/about_box.py:53
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
#: qtlib/error_report_dialog.py:39
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
#: qtlib/error_report_dialog.py:43
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
#: qtlib/error_report_dialog.py:49
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error "
"traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search "
"to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is "
"if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib/error_report_dialog.py:64
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
#: qtlib/error_report_dialog.py:68
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "English"
msgstr "英语"
#: qtlib\preferences.py:24
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "French"
msgstr "法语"
#: qtlib\preferences.py:25
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "German"
msgstr "德语"
#: qtlib\preferences.py:26
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文"
#: qtlib\preferences.py:28
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
#: qtlib/preferences.py:29
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
#: qtlib/preferences.py:30
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
#: qtlib/preferences.py:31
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
#: qtlib/preferences.py:32
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
#: qtlib/preferences.py:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "清空列表"
#: qtlib\search_edit.py:78
#: qtlib/search_edit.py:77
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue (bonus point if you run a search to make sure the issue doesn't already exist). What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
#~ msgstr ""

View File

@ -66,20 +66,6 @@ def adjust_after_deserialization(v):
return v
def createQSettings():
# Create a QSettings instance with the correct arguments.
# On windows use an ini file in the AppDataLocation instead of registry if possible as it
# makes it easier for a user to clear it out when there are issues.
if ISWINDOWS:
Locations = QStandardPaths.standardLocations(QStandardPaths.AppDataLocation)
if Locations:
return QSettings(op.join(Locations[0], "settings.ini"), QSettings.IniFormat)
else:
return QSettings()
else:
return QSettings()
# About QRect conversion:
# I think Qt supports putting basic structures like QRect directly in QSettings, but I prefer not
# to rely on it and stay with generic structures.
@ -91,7 +77,18 @@ class Preferences(QObject):
def __init__(self):
QObject.__init__(self)
self.reset()
self._settings = createQSettings()
# On windows use an ini file in the AppDataLocation instead of registry if possible as it
# makes it easier for a user to clear it out when there are issues.
if ISWINDOWS:
Locations = QStandardPaths.standardLocations(QStandardPaths.AppDataLocation)
if Locations:
self._settings = QSettings(
op.join(Locations[0], "settings.ini"), QSettings.IniFormat
)
else:
self._settings = QSettings()
else:
self._settings = QSettings()
def _load_values(self, settings, get):
pass

5
run.py
View File

@ -9,14 +9,13 @@ import sys
import os.path as op
import gc
from PyQt5.QtCore import QCoreApplication
from PyQt5.QtCore import QCoreApplication, QSettings
from PyQt5.QtGui import QIcon, QPixmap
from PyQt5.QtWidgets import QApplication
from hscommon.trans import install_gettext_trans_under_qt
from qtlib.error_report_dialog import install_excepthook
from qtlib.util import setupQtLogging
from qtlib.preferences import createQSettings
from qt import dg_rc # noqa: F401
from qt.platform import BASE_PATH
from core import __version__, __appname__
@ -53,7 +52,7 @@ def main():
QCoreApplication.setApplicationName(__appname__)
QCoreApplication.setApplicationVersion(__version__)
setupQtLogging()
settings = createQSettings()
settings = QSettings()
lang = settings.value("Language")
locale_folder = op.join(BASE_PATH, "locale")
install_gettext_trans_under_qt(locale_folder, lang)