De-message-ified hscommon and updated pot/po files.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2011-11-03 11:12:29 -04:00
parent 81d4cdde33
commit df6d7141f1
12 changed files with 139 additions and 134 deletions

View File

@ -158,6 +158,7 @@ def build_updatepot():
def build_mergepot():
print("Updating .po files using .pot files")
loc.merge_pots_into_pos('locale')
loc.merge_pots_into_pos(op.join('hscommon', 'locale'))
def build_pe_modules(ui):
print("Building PE Modules")

View File

@ -27,7 +27,3 @@
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "Nelze najít aplikaci iPhoto.";
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?";
/* hscommon */
"FairwarePromptMsg" = "{name} is Fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". Hours have been invested in this software with the expectation that users will be fair enough to compensate them. The \"Unpaid hours\" figure you see below is the hours that have yet to be compensated for this project.\n\nIf you like this application, please make a contribution that you consider fair. Thanks!\n\nIf you cannot afford to contribute, you can either ignore this reminder or send an e-mail at support@hardcoded.net so I can send you a registration key.\n\nThis dialog doesn't show when there are no unpaid hours or when you have a valid contribution key.";
"DemoPromptMsg" = "{name} je fairware, což znamená \"open source software vyvíjený v očekávání poctivých příspěvků od uživatelů\". Jde o velmi zajímavý nápad, a po roce se ukazuje, že většina lidí se zajímá o cenu vývoje, ale jsou jim ukradené povídačky o duševním vlastnictví.\n\nTakže vás nebudu otravovat a řeknu to bez okolků: {name} si můžete zdarma vyzkoušet, ale pokud ho chcete používat bez omezení, musíte si ho koupit. V demo režimu, {name} {limitation}.\n\nA to je celé. Pokud se o fairware chcete dozvědět více, klepněte na tlačítko \"Fairware?\".";

View File

@ -27,7 +27,3 @@
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "The iPhoto application couldn't be found.";
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "Möchten Sie wirklich alle zwischengespeicherten Bildanalysen entfernen?";
/* hscommon */
"FairwarePromptMsg" = "{name} ist Fairware, das bedeutet \"Open Source Software, entwickelt in der Hoffnung auf einen fairen Beitrag von den Benutzern\". Viel Zeit wurde in die Software investiert, mit der Erwartung der Nutzer möge fair genug sein die Entwickler für ihren Einsatz zu kompensieren. Die \"Unbezahlte Stunden\" Abbildung zeigt die Anzahl der Stunden die noch nicht bezahlt wurden.\nWenn Sie diese Anwendung mögen, so spenden Sie bitte einen Ihrer Ansicht nach angemessenen Betrag. Danke!\n\nWenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Anfrage an hsoft@hardcoded.net schicken, mit der Bitte für einen Registrierungsschlüssel.\n\nDieser Dialog erscheint nicht, wenn es keine unbezahlten Stunden gibt oder Sie einen gültigen Registrierungsschlüssel besitzen.";
"DemoPromptMsg" = "{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n\nSo I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n\nSo it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button.";

View File

@ -27,7 +27,3 @@
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "The iPhoto application couldn't be found.";
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "Do you really want to remove all your cached picture analysis?";
/* hscommon */
"FairwarePromptMsg" = "{name} is Fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". Hours have been invested in this software with the expectation that users will be fair enough to compensate them. The \"Unpaid hours\" figure you see below is the hours that have yet to be compensated for this project.\n\nIf you like this application, please make a contribution that you consider fair. Thanks!\n\nIf you cannot afford to contribute, you can either ignore this reminder or send an e-mail at support@hardcoded.net so I can send you a registration key.\n\nThis dialog doesn't show when there are no unpaid hours or when you have a valid contribution key.";
"DemoPromptMsg" = "{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n\nSo I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n\nSo it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button.";

View File

@ -27,7 +27,3 @@
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications.";
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "Voulez-vous vraiment vider la cache de vos analyses précédentes?";
/* hscommon */
"FairwarePromptMsg" = "{name} est Fairware, ce qui signifie \"open source développé avec des attentes de contributions justes de la part des utilisateurs\". Les heures investies dans ce programme l'ont été avec l'attente que les utilisateurs seront assez honnêtes pour les compenser. Les \"Heures impayées\" que vous voyez ci-dessous sont le nombre d'heures qui n'ont pas encore été compensées.\n\nSi vous aimez cette application, veuillez faire une contribution qui vous semble juste. Merci!\n\nSi vous n'avez pas les moyens de contribuer, vous pouvez soit ignorer ce message soit envoyer un e-mail à support@hardcoded.net pour avoir une clé d'enregistrement.\n\nCette fenêtre n'apparaît pas lorsque vous avez contribué ou qu'il n'y a aucune heure impayée.";
"DemoPromptMsg" = "{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n\nSo I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n\nSo it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button.";

View File

@ -27,7 +27,3 @@
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "The iPhoto application couldn't be found.";
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "确定要移除所有缓存图片?";
/* hscommon */
"FairwarePromptMsg" = "{name} 是一款捐助软件,也就是说 \"用户对研发开源软件所花费的时间进行符合用户意愿的捐助\"。用户可以根据研发人员花费在开发软件上的时间进行合理的补偿。用户在下面看到的 \"未支付的时间\" (Unpaid hours)表示需要对该软件进行补偿的时间。\n\n如果您喜欢这款软件我诚挚的希望您可以进行必要的捐助。谢谢\n\n如果您无法承担捐助您也可以忽略此提醒或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。\n\n当软件没有未支付的时间或您已使用一个有效的注册密钥此对话框将不会再显示。";
"DemoPromptMsg" = "{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n\nSo I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n\nSo it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button.";

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -262,78 +262,78 @@ msgstr "Přispět"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopírovat a přesunout:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Přímo v cílovém umístění"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Vytvořit s relativní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Vytvořit s absolutní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
@ -991,3 +991,7 @@ msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -261,78 +261,78 @@ msgstr "Spenden"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr "Scantyp:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Filter Empfindlichkeit:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr "mehr Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr "weniger Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr "Font size:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopieren und Verschieben:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Direkt im Ziel"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Relativen Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Absoluten Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr "dupeGuru muss neustarten, um die Sprachänderung durchzuführen."
@ -989,3 +989,7 @@ msgstr "Remove empty folders after delete and move"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -261,78 +261,78 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
@ -974,3 +974,7 @@ msgstr ""
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@ -261,78 +261,78 @@ msgstr "Contribuer"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr "Type de scan:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Seuil du filtre:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr "+ de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr "- de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "Français"
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Déplacements de fichiers:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Directement à la destination"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Re-créer chemins relatifs"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Re-créer chemins absolus"
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr "dupeGuru doit redémarrer pour appliquer le changement de langue."
@ -990,3 +990,7 @@ msgstr "Effacer les dossiers vides après un déplacement"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -247,78 +247,82 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "将文件移到回收站"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:122
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:129
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@ -257,78 +257,78 @@ msgstr "捐助"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: qt/base/preferences_dialog.py:34
#: qt/base/preferences_dialog.py:43
msgid "Scan Type:"
msgstr "扫描类型:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:47
#: qt/base/preferences_dialog.py:56
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "筛选强度:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:73
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "More Results"
msgstr "较多结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:78
#: qt/base/preferences_dialog.py:87
msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:85 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:94 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89
#: qt/base/preferences_dialog.py:98
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:91
#: qt/base/preferences_dialog.py:21
msgid "English"
msgstr "英语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "法语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "德语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:94
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文"
#: qt/base/preferences_dialog.py:97 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "目标位置"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:108 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "重建相对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "重建绝对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:105 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:112 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:190
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
@ -980,3 +980,7 @@ msgstr "Remove empty folders after delete and move"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""