Remove translations imported incorrectly

This commit is contained in:
Andrew Senetar 2021-03-17 19:40:47 -05:00
parent 4c939f379c
commit d7f79aefd2
Signed by: arsenetar
GPG Key ID: C63300DCE48AB2F1
12 changed files with 0 additions and 4165 deletions

View File

@ -1,119 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:22
msgid "Time"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:28
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:29
msgid "Album"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:30
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:31
msgid "Year"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:32
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:33
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr ""

View File

@ -1,255 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono."
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono."
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nie znaleziono duplikatów."
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' jest już na liście."
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' nie istnieje."
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Wszystkie zaznaczone %d duplikaty będą ignorowane w kolejnych skanach. "
"Kontynuować?"
#: core\app.py:485
msgid "copy"
msgstr "kopiuj"
#: core\app.py:485
msgid "move"
msgstr "przenieś"
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wybierz katalog do {} duplikatów"
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""

View File

@ -1,886 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr ""
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Lista ignorowanych"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr ""
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Pomoc dupeGuru"
#: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "O dupeGuru"
#: qt/app.py:87
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Otwórz Log aplikacji"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr ""
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "Plik {} (*.{})"
#: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Opcje usuwania"
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Twórz dowiązania dla usuniętych plików"
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
"Po usunięciu duplikatu, utwórz link wskazujący na plik referencyjny w "
"miejsce usuniętego pliku."
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
msgstr "Twardy link"
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr "Symlink"
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Usuwaj pliki zamiast przenosić do kosza"
#: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"Zamiast przenosić pliki do kosza, usuwaj je. Ta opcja może służyć za "
"obejście, jeśli przenoszenie do kosza nie działa."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr "Właściwość"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Zaznaczony"
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Odwołanie"
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Wczytaj wyniki..."
#: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Okno wyników"
#: qt/directories_dialog.py:66
msgid "Add Folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
#: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Wczytaj ostatnie wyniki"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Rodzaj skanowania:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Wybierz foldery do przeskanowania i wciśnij \"Skanuj\"."
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Wczytaj wyniki"
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Skanuj"
#: qt/directories_dialog.py:230
msgid "Unsaved results"
msgstr "Niezapisane wyniki"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Masz niezapisane wyniki wyszukiwania, czy na pewno chcesz wyjść?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Wybierz folder aby dodać go do listy do przeskanowania"
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Wybierz plik wyniku skanowania do wczytania"
#: qt/directories_dialog.py:267
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Wyniki dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan"
msgstr "Rozpocznij nowe skanowanie"
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Masz niezapisane wyniki wyszukiwania, czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Wykluczony"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr ""
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Siła filtru:"
#: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results"
msgstr "Więcej wyników"
#: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results"
msgstr "Mniej wyników"
#: qt/preferences_dialog.py:81
msgid "Font size:"
msgstr "Wielkość czcionki:"
#: qt/preferences_dialog.py:85
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopiuj i przenieś:"
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:99
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:174
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr ""
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr ""
#: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:56
msgid "Reveal Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:80
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:87
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:88
msgid "Export To CSV"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:102
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:163
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:185
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:194
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""

View File

@ -1,122 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Caminho"
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de Erro"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits"
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr "Amostragem"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho"
#: core\me\result_table.py:22
msgid "Time"
msgstr "Duração"
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tamanho da Amostra"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Modificado"
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr "Nome"
#: core\me\result_table.py:28
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: core\me\result_table.py:29
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: core\me\result_table.py:30
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: core\me\result_table.py:31
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: core\me\result_table.py:32
msgid "Track Number"
msgstr "Número da Faixa"
#: core\me\result_table.py:33
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr "% Precisão"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr "Palavras Usadas"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
msgid "Dupe Count"
msgstr "Duplicatas"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamanho"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Timestamp EXIF"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

View File

@ -1,259 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Buscando por duplicatas"
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Movendo para o Lixo"
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"alguns segundos e tente novamente."
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente."
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente."
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente."
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo: {}"
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "{} já está na lista."
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "{} não existe."
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core\app.py:485
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core\app.py:485
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo: {}"
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr "0 resultados encontrados"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr "%d resultados encontrados"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo."
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expressões regulares"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nome do arquivo - campos"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nome do arquivo - campos (sem pedido)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para comparação"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d resultados verificados"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Timestamp EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina com número"
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Não termina com número"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr "Mais longo"
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr "Mais curto"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr "Maior"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr "Menor"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr "Mais recente"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo"
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Quase pronto! Mexendo nos resultados ..."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"

View File

@ -1,909 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr "Encerrar"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Lista Ignorar"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Apagar Cache de Fotos"
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Ajuda dupeGuru"
#: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Sobre o dupeGuru"
#: qt/app.py:87
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Abrir Registro de Depuração"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Deseja remover todo o cache das fotos já analizadas?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Cache de fotos apagado."
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "Arquivo {} (*.{})"
#: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Opções de Apagamento"
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Criar link dos arquivos apagados"
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
"Após apagar uma duplicata, cria um link direcionado ao arquivo original para"
" substituir o arquivo apagado."
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
msgstr "Hardlink"
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr "Symlink"
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
msgstr "(incompatível)"
#: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Apagar arquivos imediatamente"
#: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"Apaga os arquivos imediatamente ao invés de movê-los para o Lixo. Essa opção"
" é usada como alternativa para quando o método normal falha."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Seleção"
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Carregar…"
#: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Janela de Resultados"
#: qt/directories_dialog.py:66
msgid "Add Folder..."
msgstr "Adicionar Pasta…"
#: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108
msgid "View"
msgstr "Visualização"
#: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carregar Resultados Recentes"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr "Modo de Aplicação:"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Tipo de Scan:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr "Mais opções"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Selecione as pastas desejadas e clique em “Escanear”."
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Carregar"
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
#: qt/directories_dialog.py:230
msgid "Unsaved results"
msgstr "Resultados não salvos"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja encerrar assim mesmo?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Selecione uma pasta para adicionar ao escaneamento"
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Selecione um resultado para carregar"
#: qt/directories_dialog.py:267
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Todos os Arquivos (*.*)"
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Resultados do dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan"
msgstr "Iniciar um novo escaneamento"
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja continuar mesmo assim?"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Excluído"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleção"
#: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Escanear Tags:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Nome"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Importância da palavra"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Coincidir palavras similares"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Pode misturar tipo de arquivo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Usar expressões regulares ao filtrar"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Remover pastas vazias ao apagar ou mover"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorar duplicatas de hardlink a um mesmo arquivo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Modo de Depuração (requer reinício)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Coincidir fotos de dimensões diferentes"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Pressão do Filtro:"
#: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results"
msgstr "+ Resultados"
#: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results"
msgstr "- Resultados"
#: qt/preferences_dialog.py:81
msgid "Font size:"
msgstr "Tam. fonte:"
#: qt/preferences_dialog.py:85
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Copiar e Mover:"
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Exatamente no destino"
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Recriar caminho relativo"
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Recriar caminho absoluto"
#: qt/preferences_dialog.py:99
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):"
#: qt/preferences_dialog.py:174
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr ""
"É necessário reiniciar o dupeGuru para que as mudanças de idioma surtam "
"efeito."
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Repriorizar duplicatas"
#: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Adicione critérios à caixa da direita e clique em OK para elevar as "
"duplicatas à posição de referência em seus respectivos grupos, baseado nos "
"critérios escolhidos. Leia a Ajuda para maiores informações."
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Problemas!"
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
"Problemas ao processar alguns (ou todos) os arquivos. A causa dos problemas "
"está detalhada abaixo. Esses arquivos não foram removidos dos seus "
"resultados."
#: qt/problem_dialog.py:56
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostrar Seleção"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Mostrar Somente Duplicatas"
#: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Mostrar Valores Delta"
#: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Mover Marcados para o Lixo…"
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Mover Marcados para…"
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copiar Marcados para…"
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Remover Marcados dos Resultados"
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Repriorizar Resultados…"
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Remover Seleção dos Resultados"
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Adicionar Seleção à Lista Ignorar"
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr "Fazer da Seleção Referência"
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Abrir Seleção com Aplicativo Padrão"
#: qt/result_window.py:80
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Abrir Pasta da Seleção"
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Renomear Seleção"
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Marcar Tudo"
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Desmarcar Tudo"
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverter Marcação"
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Marcar Seleção"
#: qt/result_window.py:87
msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportar como HTML"
#: qt/result_window.py:88
msgid "Export To CSV"
msgstr "Exportar como CSV"
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Salvar Resultados…"
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Executar Comando Personalizado"
#: qt/result_window.py:102
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: qt/result_window.py:163
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar Padrões"
#: qt/result_window.py:185
msgid "{} Results"
msgstr "Resultados do {}"
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Duplicatas"
#: qt/result_window.py:194
msgid "Delta Values"
msgstr "Valores Delta"
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Selecione onde salvar seus resultados"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignorar arquivos menores que"
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr "Resultados do %@"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Adicionar Pasta…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Buscar atualizações automaticamente"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Trazer Todas para Frente"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr "Buscar Atualizações…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Detalhes do Arquivo Selecionado"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr "Painel de Detalhes"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr "Pastas"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr "dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Preferências do dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Resultados do dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Site do dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr "Exportar Resultados para CSV"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Exportar Resultados para XHTML"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr "- resultados"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Pressão do filtro:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr "Filtrar Resultados…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Janela de Seleção de Pasta"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr "Tam. Fonte:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Ocultar dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignorar arquivos menores que:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr "Carregar do arquivo…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr "+ resultados"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr "Visualização Rápida"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Encerrar dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restaurar Padrões"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr "Restaurar Padrões"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr "Mostrar"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Mostrar Seleção no Finder"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Mover Marcados para o Lixo…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Iniciar Escaneamento de Duplicata"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "O nome %@ já existe."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar/Reduzir"
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr "Filtros de Exclusão"
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr "Resultados da varredura"
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr "Carregar diretórios..."
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr "Salvar diretórios..."
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr "Selecione um arquivo de diretórios para carregar"
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr "Diretórios de dupeGuru (* .dupegurudirs)"
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr "Selecione um arquivo para salvar seus diretórios"
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr "Diretórios de dupeGuru (* .dupegurudirs)"
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr "Restaurar padrões"
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr "String de teste"
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr "Digite uma expressão regular python aqui..."
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr "Digite um caminho ou nome de arquivo do sistema de arquivos aqui..."
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
"Essas expressões regulares Python (diferenciando maiúsculas e minúsculas) filtrarão os arquivos durante as varreduras.<br>Directores também terão seu <strong>estado padrão</strong> definido como \"Excluído\" na guia Diretórios se seu nome corresponder a uma das expressões regulares selecionadas.<br>Para cada arquivo coletado, dois testes são realizados para determinar se deve ou não ignorá-lo completamente:<br><li>\n"
"1. Expressões regulares sem separador de caminho serão comparadas apenas ao nome do arquivo.<li>2. Expressões regulares com pelo menos um separador de caminho serão comparadas ao caminho completo para o arquivo.</li><br>\n"
"Exemplo: se você deseja filtrar arquivos .PNG apenas do diretório \"Minhas imagens\":<br><code>*Minhas\\sImagens\\\\.*\\.png</code><br><br>Você pode testar a expressão regular com o botão \"string de teste\" após colar um caminho falso no campo de teste:<br><code>C:\\\\Usuário\\Minhas Imagens\\test.png</code><br><br>\n"
"As expressões regulares correspondentes serão destacadas.<br>Se houver pelo menos um destaque, o caminho ou nome do arquivo testado será ignorado durante as varreduras.<br><br>Diretórios e arquivos que começam com um ponto '.' são filtrados por padrão.<br><br>"
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr "Erro de compilação:"
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr "Aumentar zoom"
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr "Diminuir zoom"
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr "Ctrl+/"
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr "Tamanho normal"
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr "Ctrl+*"
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr "Melhor ajuste"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr "Modo de cache de imagem:"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr "Substituir os ícones do tema na barra de ferramentas do visualizador"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
"Use nossos próprios ícones internos em vez dos fornecidos pelo mecanismo de "
"tema"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr "Mostrar barras de rolagem em visualizadores de imagens"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
"Quando a imagem exibida não couber na janela de visualização, mostre as "
"barras de rolagem para abranger a visualização"
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr "Use a posição padrão para a barra de guias (requer reinicialização)"
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
"Coloque a barra de guias abaixo do menu principal em vez de ao lado dele\n"
"No MacOS, a barra de guias preencherá a largura da janela."
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr "Use fonte em negrito para referências"
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr "Cor de primeiro plano de referência:"
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr "Cor de fundo de referência:"
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr "Cor de primeiro plano do delta:"
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr "Mostra a barra de título e pode ser encaixada"
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
"Enquanto a barra de título está oculta, use a tecla modificadora para "
"arrastar a janela flutuante"
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
"A barra de título só pode ser desativada enquanto a janela está encaixada"
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr "Barra de título vertical"
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
"Altere a barra de título de horizontal na parte superior para vertical no "
"lado esquerdo"
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr "Mostrar barra de abas"

View File

@ -1,119 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:22
msgid "Time"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:28
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:29
msgid "Album"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:30
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:31
msgid "Year"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:32
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:33
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"
msgstr ""
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr ""

View File

@ -1,250 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:485
msgid "copy"
msgstr ""
#: core\app.py:485
msgid "move"
msgstr ""
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""

View File

@ -1,878 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr ""
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr ""
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr ""
#: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/app.py:87
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr ""
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr ""
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:66
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:230
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:267
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr ""
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr ""
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr ""
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr ""
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:81
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:85
msgid "Language:"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:99
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:174
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr ""
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr ""
#: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:56
msgid "Reveal Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:80
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:87
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:88
msgid "Export To CSV"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr ""
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:102
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:163
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:185
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:194
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:66
msgid "Decrease zoom"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:71
msgid "Ctrl+/"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:76
msgid "Normal size"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:81
msgid "Ctrl+*"
msgstr ""
#: qt\pe\image_viewer.py:86
msgid "Best fit"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
msgid "Picture cache mode:"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:158
msgid ""
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:197
msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:202
msgid "Vertical title bar"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:204
msgid ""
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""

View File

@ -1,119 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr ""

View File

@ -1,130 +0,0 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: qtlib\about_box.py:43
msgid "About {}"
msgstr "Sobre o {}"
#: qtlib\about_box.py:65
msgid "Version {}"
msgstr "Versão {}"
#: qtlib\about_box.py:70
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr "Licenciado sob GPLv3"
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
msgid "Error Report"
msgstr "Relatório de Erro"
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "Algo deu errado. Deseja relatar o erro?"
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Os relatórios de erros devem ser relatados como problemas do Github. Você pode copiar o rastreamento do erro acima e colá-lo em uma nova edição.\n"
"\n"
"Por favor, certifique-se de executar uma pesquisa de qualquer problema já existente com antecedência. Certifique-se também de testar a versão mais recente disponível no repositório, uma vez que o bug que você está enfrentando pode já ter sido corrigido.\n"
"\n"
"O que geralmente ajuda muito é adicionar uma descrição de como o erro ocorreu. Obrigado!\n"
"\n"
"Embora o aplicativo deva continuar a ser executado após esse erro, ele pode estar em um estado instável, portanto, é recomendável reiniciar o aplicativo."
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
msgid "Go to Github"
msgstr "Ir para o Github"
#: qtlib\preferences.py:23
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: qtlib\preferences.py:24
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: qtlib\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: qtlib\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr "Grega"
#: qtlib\preferences.py:27
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"
#: qtlib\preferences.py:28
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: qtlib\preferences.py:29
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: qtlib\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
#: qtlib\preferences.py:31
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: qtlib\preferences.py:32
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: qtlib\preferences.py:33
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: qtlib\preferences.py:34
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: qtlib\preferences.py:35
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
#: qtlib\preferences.py:36
msgid "Brazilian"
msgstr "Português Brasileiro"
#: qtlib\preferences.py:37
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: qtlib\preferences.py:38
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: qtlib\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar Lista"
#: qtlib\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Buscar…"

View File

@ -1,119 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qtlib\about_box.py:43
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:65
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qtlib\about_box.py:70
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:49
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:53
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:59
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:75
msgid "Close"
msgstr ""
#: qtlib\error_report_dialog.py:79
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:23
msgid "English"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:24
msgid "French"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:27
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:28
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:29
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:31
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:32
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:33
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:34
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:35
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:37
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qtlib\preferences.py:38
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qtlib\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qtlib\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr ""