mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Make Cmd+A select all folders in the Folder Selection dialog (Cocoa)
Fixes #228.
This commit is contained in:
@@ -19,101 +19,93 @@ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của
|
||||
msgid "Scanning the iTunes Library"
|
||||
msgstr "Đang quét thư viện iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:160 cocoa/inter/app_pe.py:194
|
||||
msgid "Sending dupes to the Trash"
|
||||
msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:163
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:162
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xảy ra vấn đề khi giao tiếp với iTunes. Tiến trình này không thể được thực "
|
||||
"hiện."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:195
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
|
||||
"bỏ. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:199
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:201
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:217
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:219
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với iPhoto. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:205
|
||||
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với Aperture. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:278
|
||||
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đã xóa các hình chụp thuộc Aperture và được gửi đến dự án có tên \"Thùng rác"
|
||||
" dupeGuru\"."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:304
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:95
|
||||
#: qt/base/app.py:83
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
|
||||
#: qt/base/app.py:84 qt/base/preferences_dialog.py:123
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy biến"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
|
||||
#: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore List"
|
||||
msgstr "Danh sách bỏ qua"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Help"
|
||||
msgstr "Trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:87 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "About dupeGuru"
|
||||
msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:100
|
||||
#: qt/base/app.py:88
|
||||
msgid "Register dupeGuru"
|
||||
msgstr "Đăng ký chương trình"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:101
|
||||
#: qt/base/app.py:89
|
||||
msgid "Check for Update"
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:102
|
||||
#: qt/base/app.py:90
|
||||
msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:257
|
||||
#: qt/base/app.py:217
|
||||
msgid "{} file (*.{})"
|
||||
msgstr "{} tập tin (*.{})"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Deletion Options"
|
||||
msgstr "Xóa tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Link deleted files"
|
||||
msgstr "Liên kết đến các tập tin đã bị xóa"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||||
"to replace the deleted file."
|
||||
@@ -121,19 +113,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Sau khi đã xóa một đối tượng bị trùng, đặt một liên kết chỉ thẳng nhằm tham "
|
||||
"chiếu đến tập tin để thay thế tập tin đã được xóa."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:41
|
||||
msgid "Hardlink"
|
||||
msgstr "Liên kết cứng"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:41
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr "Liên kết biểu tượng"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr "Trực tiếp xóa các tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
@@ -142,11 +134,11 @@ msgstr ""
|
||||
" này thường được dùng trong các môi trường làm việc nơi mà các tác dụng xóa "
|
||||
"những tập tin theo cách thông thường không được áp dụng."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||
|
||||
@@ -570,18 +562,18 @@ msgstr "EXIF Timestamp"
|
||||
msgid "Match pictures of different dimensions"
|
||||
msgstr "Chỉ các hình ảnh khớp nhau với các chiều khác nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear Picture Cache"
|
||||
msgstr "Dọn dẹp bộ nhớ đệm của hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn có muốn loại bỏ toàn bộ các phân tích trong bộ nhớ đệm về hình ảnh hay "
|
||||
"không?"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:28
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:29
|
||||
msgid "Picture cache cleared."
|
||||
msgstr "Đã dọn dẹp bộ nhớ đệm xử lý hình ảnh."
|
||||
|
||||
@@ -844,3 +836,14 @@ msgstr "Phóng to"
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
#~ "completed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Xảy ra vấn đề khi giao tiếp với iTunes. Tiến trình này không thể được thực "
|
||||
#~ "hiện."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user