1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Make Cmd+A select all folders in the Folder Selection dialog (Cocoa)

Fixes #228.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-11-24 10:12:47 -05:00
parent c34c9562d3
commit c1cfa86ad1
18 changed files with 470 additions and 406 deletions

View File

@@ -21,101 +21,93 @@ msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours"
#: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186
#: cocoa/inter/app_me.py:160 cocoa/inter/app_pe.py:194
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours"
#: cocoa/inter/app_me.py:163
#: cocoa/inter/app_me.py:162
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "En communication avec iTunes. N'y touchez pas!"
#: cocoa/inter/app_me.py:189
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
"Il y a eu des problèmes de communication avec iTunes. L'opération n'a pas pu"
" être complétée."
#: cocoa/inter/app_me.py:195
#: cocoa/inter/app_me.py:197
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
"Continuer?"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
#: cocoa/inter/app_me.py:201
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
#: cocoa/inter/app_me.py:217
#: cocoa/inter/app_me.py:219
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "L'application iTunes n'a pas pu être trouvée"
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "En communication avec iPhoto. N'y touchez pas!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
#: cocoa/inter/app_pe.py:205
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr "En communication avec Aperture. N'y touchez pas!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
#: cocoa/inter/app_pe.py:278
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
"Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru "
"Trash\"."
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
#: cocoa/inter/app_pe.py:304
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
#: qt/base/app.py:95
#: qt/base/app.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:84 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Liste de doublons ignorés"
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aide dupeGuru"
#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:87 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "À propos de dupeGuru"
#: qt/base/app.py:100
#: qt/base/app.py:88
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Enregistrer dupeGuru"
#: qt/base/app.py:101
#: qt/base/app.py:89
msgid "Check for Update"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: qt/base/app.py:102
#: qt/base/app.py:90
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
#: qt/base/app.py:257
#: qt/base/app.py:217
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "Fichier {} (*.{})"
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Options de suppression"
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Remplacer les fichiers effacés par des liens"
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
@@ -123,19 +115,19 @@ msgstr ""
"Après avoir effacé un fichier, remplacer celui-ci par un lien vers le "
"fichier référence."
#: qt/base/deletion_options.py:42
#: qt/base/deletion_options.py:41
msgid "Hardlink"
msgstr "Hardlink"
#: qt/base/deletion_options.py:42
#: qt/base/deletion_options.py:41
msgid "Symlink"
msgstr "Symlink"
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers directement"
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@@ -143,11 +135,11 @@ msgstr ""
"Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -569,16 +561,16 @@ msgstr "EXIF Timestamp"
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Comparer les images de tailles différentes"
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Vider la cache d'images"
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vider la cache de vos analyses précédentes?"
#: qt/pe/result_window.py:28
#: qt/pe/result_window.py:29
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "La cache des analyses précédentes a été vidée."
@@ -841,3 +833,14 @@ msgstr "Réduire/agrandir"
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
#~ "completed."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a eu des problèmes de communication avec iTunes. L'opération n'a pas pu"
#~ " être complétée."