From a99c40b5d8ddc52706b15607cbadb250b2570c4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Virgil Dupras Date: Thu, 9 Aug 2012 09:58:14 -0400 Subject: [PATCH] Updated PO files from POTs. --- locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po | 3 +- locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po | 36 ++- locale/ru/LC_MESSAGES/core.po | 85 ++++++- locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++--- 4 files changed, 461 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po index beec5c36..acd7d7dc 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po @@ -839,7 +839,8 @@ msgstr "Remplacer les fichiers effacés par des liens" msgid "" "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " "to replace the deleted file." -msgstr "Après avoir effacé un fichier, remplacer celui-ci par un lien vers le " +msgstr "" +"Après avoir effacé un fichier, remplacer celui-ci par un lien vers le " "fichier référence." #: qt/base/deletion_options.py:45 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po index 2d52fcee..b3062450 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" @@ -8,82 +9,113 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: core_me/result_table.py:28 msgid "Album" msgstr "Альбом" +#: core_me/result_table.py:27 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" +#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" +#: core_me/result_table.py:32 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" +#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" +#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25 +#: core_se/result_table.py:25 msgid "Dupe Count" msgstr "Количество дубликатов" +#: core_me/prioritize.py:16 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" +#: core/gui/problem_table.py:18 msgid "Error Message" msgstr "Сообщение об ошибке" +#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19 +#: core/gui/problem_table.py:17 msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" +#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18 +#: core_se/result_table.py:18 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" +#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19 +#: core_se/result_table.py:19 msgid "Folder" msgstr "Каталог" +#: core_me/result_table.py:29 msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21 +#: core_se/result_table.py:21 msgid "Kind" msgstr "Тип" +#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24 +#: core_se/result_table.py:23 msgid "Match %" msgstr "Совпадение %" +#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25 +#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 msgid "Modification" msgstr "Время изменения" +#: core_me/result_table.py:23 msgid "Sample Rate" msgstr "Частота" +#: core_me/prioritize.py:28 msgid "Samplerate" msgstr "Частота оцифровки" +#: core/prioritize.py:147 msgid "Size" msgstr "Размер" +#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20 msgid "Size (KB)" msgstr "Размер (КБ)" +#: core_me/result_table.py:20 msgid "Size (MB)" msgstr "Размер (МБ)" +#: core_me/result_table.py:21 msgid "Time" msgstr "Время" +#: core_me/result_table.py:26 msgid "Title" msgstr "Название" +#: core_me/result_table.py:31 msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" +#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24 msgid "Words Used" msgstr "Использованные слова" +#: core_me/result_table.py:30 msgid "Year" msgstr "Год" - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po index 81909d66..19fe9526 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" @@ -8,34 +9,42 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: core/results.py:120 msgid " filter: %s" msgstr "фильтр: %s" +#: core/results.py:113 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено." +#: core/engine.py:196 core/engine.py:223 msgid "%d matches found" msgstr "%d совпадений найдено" +#: core/app.py:593 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s. (%d отменено)" +#: core/engine.py:178 core/engine.py:215 msgid "0 matches found" msgstr "0 совпадений найдено" +#: core/app.py:244 msgid "All marked files were copied sucessfully." msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно." +#: core/app.py:245 msgid "All marked files were moved sucessfully." msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно." +#: core/app.py:246 msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину." +#: core/app.py:293 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" @@ -43,97 +52,163 @@ msgstr "" "Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих " "проверках. Продолжить?" +#: core_pe/matchblock.py:60 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "Анализируется %d/%d изображений" +#: core/app.py:543 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Сбор файлов для сканирования" +#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?" +#: core/prioritize.py:97 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Не заканчивается номером" +#: core/scanner.py:171 msgid "Doing group prioritization" msgstr "Выполняется приоритезация групп" +#: core/prioritize.py:96 msgid "Ends with number" msgstr "Заканчивается номером" +#: core/engine.py:360 msgid "Grouped %d/%d matches" msgstr "Группировка %d/%d совпадений" +#: core/prioritize.py:132 msgid "Highest" msgstr "Наивысший" +#: core/prioritize.py:132 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" +#: core/prioritize.py:159 msgid "Newest" msgstr "Новейший" +#: core/app.py:231 msgid "No duplicates found." msgstr "Дубликаты не найдены." +#: core/prioritize.py:68 msgid "None" msgstr "Ни один" +#: core/prioritize.py:159 msgid "Oldest" msgstr "Старейшие" # Not sure. +#: core_pe/matchblock.py:152 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков" +#: core_pe/matchblock.py:157 msgid "Preparing for matching" msgstr "Подготовка для сравнения" # Not sure. +#: core/scanner.py:149 msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list" msgstr "Обработано %d/%d совпадений используя список игнорирования" +#: core_pe/matchexif.py:21 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий" +#: core/scanner.py:100 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов" +#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80 msgid "Read size of %d/%d files" msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов" +#: core/scanner.py:131 msgid "Removing false matches" msgstr "Удаление ложных совпадений" +#: core/app.py:354 msgid "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файлов" +#: core/app.py:554 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования." +#: core_pe/matchblock.py:192 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "Проверено %d/%d совпадений" +#: core/app.py:492 core/app.py:503 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?" +#: core/app.py:273 msgid "" -"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." +"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " +"mode." msgstr "" "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один " "раз в демонстрационном режиме." +#: core/app.py:405 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках." +#: core/app.py:353 msgid "copy" msgstr "копирование" +#: core/app.py:353 msgid "move" msgstr "перемещение" +#: core/app.py:97 msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgstr "" -"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один " -"раз" +"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один" +" раз" + +#: core/app.py:38 +msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." +msgstr "" + +#: core/app.py:39 +msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." +msgstr "" + +#: core/app.py:284 +msgid "'{}' already is in the list." +msgstr "" + +#: core/app.py:286 +msgid "'{}' does not exist." +msgstr "" + +#: core/app.py:380 +msgid "Select a destination for your exported CSV" +msgstr "" + +#: core/app.py:523 +msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." +msgstr "" + +#: core/gui/deletion_options.py:21 +msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." +msgstr "" + +#: core/prioritize.py:98 +msgid "Longest" +msgstr "" + +#: core/prioritize.py:99 +msgid "Shortest" +msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po index 7821a480..da1a1b5c 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" @@ -8,16 +9,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -msgid "'%@' already is in the list." -msgstr "'%@' уже есть в списке. " - -msgid "'%@' does not exist." -msgstr "'%@' не существует." - +#: qt/base/app.py:234 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." @@ -25,27 +20,36 @@ msgstr "" "Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. " "Подождите несколько секунд, затем повторите попытку." +#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "About dupeGuru" msgstr "О dupeGuru" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Action" msgstr "Действие" +#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80 +#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Actions" msgstr "Действия" +#: qt/base/directories_dialog.py:59 msgid "Add Folder..." msgstr "Добавить каталог…" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Добавить новый каталог…" +#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add Selected to Ignore List" msgstr "Добавить выбранные в список игнорирования" +#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" -"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond " -"the best to these criteria to their respective group's reference position. " +"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" +" the best to these criteria to their respective group's reference position. " "Read the help file for more information." msgstr "" "Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить " @@ -53,454 +57,593 @@ msgstr "" "позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения " "дополнительной информации." +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Добавить библиотеку iPhoto" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Library" msgstr "Добавить библиотеку iTunes" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" +#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Album" msgstr "Альбом" +#: qt/base/directories_dialog.py:206 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" +#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" +#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Audio Content" msgstr "Контент аудио" +#: qt/me/preferences_dialog.py:44 msgid "Audio Contents" msgstr "Содержание аудио" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Basic" msgstr "Основной" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Bring All to Front" msgstr "Все на передний план" +#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 +#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Can mix file kind" msgstr "Можно смешивать типы файлов" +#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" +#: qt/base/app.py:118 msgid "Check for Update" msgstr "Проверить обновления" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Check for update..." msgstr "Проверка обновлений…" +#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "Очистить кэш изображений" +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close" msgstr "Закрыть" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" +#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Columns" msgstr "Колонки" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Content" msgstr "Содержание" +#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 +#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Contents" msgstr "Содержание" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy" msgstr "Копировать" +#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy Marked to..." msgstr "Скопировать отмеченные в…" +#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy and Move:" msgstr "Копирование и перемещение:" +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:43 msgid "Copying" msgstr "Копирование" +#: qt/base/preferences_dialog.py:106 msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" +#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 +#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Debug mode (restart required)" msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Delta" msgstr "Разница" +#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170 +#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 +#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details" msgstr "Детали" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details Panel" msgstr "Панель деталей" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details of Selected File" msgstr "Информация о выбранном файле" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" +#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все кэшированные данные изображений?" +#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Dupes Only" msgstr "Только дубликаты" +#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "Временная отметка EXIF" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" +#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Excluded" msgstr "Исключённые" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to XHTML" msgstr "Экспорт результатов в XHTML" +#: qt/base/result_window.py:63 msgid "Export To HTML" msgstr "Экспорт в HTML" +#: qt/base/preferences_dialog.py:81 msgid "Fewer Results" msgstr "Меньше результатов" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Fewer results" msgstr "Меньше результатов" +#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "File" msgstr "Файл" +#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" +#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields" msgstr "Имя файла — Поля" +#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Имя файла — Поля (без сортировки)" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" +#: qt/base/preferences_dialog.py:50 msgid "Filter Hardness:" msgstr "Уровень фильтрации:" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter hardness:" msgstr "Уровень фильтрации:" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folder Selection Window" msgstr "Окно выбора каталога" +#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" +#: qt/base/preferences_dialog.py:88 msgid "Font size:" msgstr "Размер шрифта:" +#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Help" msgstr "Справка" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide Others" msgstr "Скрыть остальные" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide dupeGuru" msgstr "Скрыть dupeGuru" +#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 +#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgstr "Игнорировать жёсткие ссылки на тот же файл" +#: qt/se/preferences_dialog.py:60 msgid "Ignore files smaller than" msgstr "Игнорировать файлы меньше чем" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore files smaller than:" msgstr "Игнорировать файлы меньше чем:" +#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invert Marking" msgstr "Обратить отметки" +#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invoke Custom Command" msgstr "Выполнить пользовательскую команду" +#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "KB" msgstr "КБ" +#: qt/base/preferences_dialog.py:92 msgid "Language:" msgstr "Язык:" +#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Recent Results" msgstr "Загрузка последних результатов" +#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results" msgstr "Загрузить результаты" +#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results..." msgstr "Загрузка результатов…" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Загрузить из файла…" +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Make Selected Reference" msgstr "Сделать выбранные эталоном" +#: qt/base/result_window.py:78 msgid "Mark" msgstr "Отметить" +#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark All" msgstr "Отметить все" +#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark None" msgstr "Снять отметки" +#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark Selected" msgstr "Отметить выбранные" -msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." -msgstr "Отмечено: 0 файлов, 0 B. Всего: 0 файлов, 0 Б." - +#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match pictures of different dimensions" msgstr "Совпадение рисунков разных размеров" +#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match similar words" msgstr "Совпадение похожих слов" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Minimize" msgstr "Минимизировать" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mode" msgstr "Режим" +#: qt/base/preferences_dialog.py:76 msgid "More Results" msgstr "Дополнительные результаты" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "More results" msgstr "Доп. результаты" +#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Move Marked to..." msgstr "Переместить отмеченные в…" +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" +#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Name" msgstr "Имя" -msgid "No" -msgstr "Нет" - +#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -msgid "OK" -msgstr "OK" - +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ok" msgstr "OK" +#: qt/base/result_window.py:57 msgid "Open Containing Folder of Selected" msgstr "Открыть каталог с выбранными" +#: qt/base/app.py:119 msgid "Open Debug Log" msgstr "Открыть журнал отладки" +#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Open Selected with Default Application" msgstr "Открыть выбранные в приложении по умолчанию" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Options" msgstr "Параметры" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Paste" msgstr "Вставить" +#: qt/pe/result_window.py:28 msgid "Picture cache cleared." msgstr "Кэш изображений очищен." +#: qt/base/app.py:113 qt/base/preferences_dialog.py:123 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки…" +#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" msgstr "Проблемы!" +#: qt/base/app.py:112 msgid "Quit" msgstr "Выйти" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quit dupeGuru" msgstr "Выйти из dupeGuru" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize Results" msgstr "Изменить приоритеты результатов" +#: qt/base/result_window.py:52 msgid "Re-Prioritize Results..." msgstr "Изменить приоритеты результатов…" +#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize duplicates" msgstr "Изменить приоритеты дубликатов" +#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate absolute path" msgstr "Восстановить абсолютный путь" +#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate relative path" msgstr "Восстановить относительный путь" +#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reference" msgstr "Эталон" +#: qt/base/app.py:117 msgid "Register dupeGuru" msgstr "Регистрация dupeGuru" # I'm not sure about "Dead". Never used iTunes. +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Удалить «мёртвые» треки в iTunes" +#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Marked from Results" msgstr "Удалить отмеченные из результатов" +#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected from Results" msgstr "Удалить выбранные из результатов" -msgid "Remove empty folders after delete and move" -msgstr "Удалить пустые каталоги после удаления и перемещения" - +#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 +#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove empty folders on delete or move" msgstr "Удалять пустые каталоги при удалении или перемещении" # I'm not sure about "dead". Never used iTunes. +#: cocoa/inter/app_me.py:35 msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgstr "Удаление «мёртвых» треков из библиотеки iTunes" +#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Rename Selected" msgstr "Переименовать выбранные" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" +#: qt/base/result_window.py:141 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" +#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Results Window" msgstr "Окно результатов" +#: qt/base/problem_dialog.py:52 msgid "Reveal Selected" msgstr "Показать выбранное" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal Selected in Finder" msgstr "Показать выбранное в Finder-е" +#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Right in destination" msgstr "Прямо в каталог назначения" +#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Save Results..." msgstr "Сохранить результаты…" +#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan" msgstr "Сканирование" +#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan Type:" msgstr "Тип поиска:" -msgid "Scan type:" -msgstr "Тип сканирования:" - +#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Проверка на наличие дубликатов" +#: cocoa/inter/app_me.py:36 msgid "Scanning the iTunes Library" msgstr "Сканирование библиотеки iTunes" +#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a file to save your results to" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" +#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgstr "Выберите каталог для добавления в список сканирования" +#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a results file to load" msgstr "Выберите файл результатов для загрузки" +#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "Выберите каталоги для поиска и нажмите \"Сканирование\"." +#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Selected" msgstr "Выбранный" +#: qt/base/result_window.py:48 msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Send Marked to Trash..." msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…" +#: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186 msgid "Sending dupes to the Trash" msgstr "Перемещение дубликатов в Корзину" +#: qt/base/app.py:44 msgid "Sending files to the recycle bin" msgstr "Перемещение файлов в Корзину" +#: cocoa/inter/app.py:19 msgid "Sending to Trash" msgstr "Перемещение в Корзину" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show All" msgstr "Показать все" +#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Delta Values" msgstr "Показать значения разницы" +#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Dupes Only" msgstr "Показать только дубликаты" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Start Duplicate Scan" msgstr "Начать поиск дубликатов" +#: qt/base/directories_dialog.py:217 msgid "Start a new scan" msgstr "Начать новую проверку" +#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "State" msgstr "Состояние" +#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags" msgstr "Теги" +#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags to scan:" msgstr "Теги для проверки:" +#: cocoa/inter/app_pe.py:188 msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!" +#: cocoa/inter/app_pe.py:296 msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "Приложение iPhoto не найдено." +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "The name '%@' already exists." msgstr " Имя '%@' уже существует." +#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " @@ -509,75 +652,246 @@ msgstr "" "Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем " "описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска." +#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Title" msgstr "Название" +#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Track" msgstr "Трек" +#: qt/base/directories_dialog.py:179 msgid "Unsaved results" msgstr "Несохранённые результаты" +#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 +#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Use regular expressions when filtering" msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации" +#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84 msgid "View" msgstr "Вид" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Window" msgstr "Окно" +#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Word weighting" msgstr "Вес слова" +#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Year" msgstr "Год" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - +#: cocoa/inter/app_me.py:200 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "У вас нет «мёртвых» треков в библиотеке iTunes" +#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите продолжить?" +#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите выйти?" +#: cocoa/inter/app_me.py:196 msgid "" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" msgstr "" "Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. " "Продолжить?" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" +#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Help" msgstr "Справка dupeGuru" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru ME Preferences" msgstr "Настройки dupeGuru ME" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru PE Preferences" msgstr "Настройки dupeGuru PE" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Preferences" msgstr "Настройки dupeGuru" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Results" msgstr "Результаты dupeGuru " +#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290 msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Website" msgstr "Вебсайт dupeGuru" +#: qt/base/preferences_dialog.py:184 msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgstr "" "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу." +#: qt/base/result_window.py:163 msgid "{} Results" msgstr "{} Результаты" + +#: cocoa/inter/app_me.py:164 +msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_me.py:190 +msgid "" +"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " +"completed." +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_me.py:218 +msgid "The iTunes application couldn't be found." +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:197 +msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!" +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:270 +msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." +msgstr "" + +#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +#: qt/base/app.py:278 +msgid "{} file (*.{})" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Deletion Options" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Link deleted files" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:38 +msgid " (Mac OS X or Linux only)" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " +"to replace the deleted file." +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:45 +msgid "Hardlink" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:45 +msgid "Symlink" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Directly delete files" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " +"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:64 +msgid "Export To CSV" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:172 +msgid "Delta Values" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add Aperture Library" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Export Results to CSV" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filter Results..." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Font Size:" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Quick Look" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reset To Defaults" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#~ msgid "'%@' already is in the list." +#~ msgstr "'%@' уже есть в списке. " + +#~ msgid "'%@' does not exist." +#~ msgstr "'%@' не существует." + +#~ msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." +#~ msgstr "Отмечено: 0 файлов, 0 B. Всего: 0 файлов, 0 Б." + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Remove empty folders after delete and move" +#~ msgstr "Удалить пустые каталоги после удаления и перемещения" + +#~ msgid "Scan type:" +#~ msgstr "Тип сканирования:" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да"