1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Added hardlink/symlink support for Windows Vista+.

Fixes #220.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-07-14 11:58:49 -04:00
parent 097b949763
commit 9225697053
22 changed files with 439 additions and 278 deletions

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@@ -55,7 +54,9 @@ msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. Продолжить?"
msgstr ""
"Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. "
"Продолжить?"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@@ -122,9 +123,11 @@ msgstr "Открыть журнал отладки"
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: qt/base/app.py:261
#: qt/base/app.py:257
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -150,10 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:47
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)"
@@ -330,11 +329,13 @@ msgstr "Восстановить абсолютный путь"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
msgstr ""
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
msgstr ""
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
@@ -345,7 +346,11 @@ msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr "Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить "
"дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную "
"позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения "
"дополнительной информации."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
@@ -356,7 +361,9 @@ msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr "Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
msgstr ""
"Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем "
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
#: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "Скопировать отмеченные в…"
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить отмеченные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:52
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты результатов…"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Только дубликаты"
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@@ -670,7 +677,8 @@ msgstr "Копировать"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
msgstr ""
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
@@ -804,10 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Выйти из dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Изменить приоритеты результатов"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Удалить «мёртвые» треки в iTunes"
@@ -855,3 +859,13 @@ msgstr "Окно"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#~ msgid " (Mac OS X or Linux only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Re-Prioritize Results"
#~ msgstr "Изменить приоритеты результатов"