1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Added hardlink/symlink support for Windows Vista+.

Fixes #220.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-07-14 11:58:49 -04:00
parent 097b949763
commit 9225697053
22 changed files with 439 additions and 278 deletions

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +25,9 @@ msgstr ""
#: core/app.py:98
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один раз"
msgstr ""
"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один"
" раз"
#: core/app.py:232
msgid "No duplicates found."
@@ -48,7 +49,9 @@ msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отпр
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один раз в демонстрационном режиме."
msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один "
"раз в демонстрационном режиме."
#: core/app.py:285
msgid "'{}' already is in the list."
@@ -62,7 +65,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих проверках. Продолжить?"
msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
#: core/app.py:354
msgid "copy"
@@ -84,23 +89,23 @@ msgstr ""
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core/app.py:502 core/app.py:513
#: core/app.py:512 core/app.py:523
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core/app.py:533
#: core/app.py:543
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:553
#: core/app.py:563
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core/app.py:564
#: core/app.py:574
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core/app.py:603
#: core/app.py:613
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
@@ -116,17 +121,18 @@ msgstr "%d совпадений найдено"
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
#: core/engine.py:360
#: core/engine.py:361
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
#: core/gui/deletion_options.py:21
#: core/gui/deletion_options.py:23
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@@ -55,7 +54,9 @@ msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. Продолжить?"
msgstr ""
"Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. "
"Продолжить?"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@@ -122,9 +123,11 @@ msgstr "Открыть журнал отладки"
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: qt/base/app.py:261
#: qt/base/app.py:257
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -150,10 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:47
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)"
@@ -330,11 +329,13 @@ msgstr "Восстановить абсолютный путь"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
msgstr ""
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
msgstr ""
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
@@ -345,7 +346,11 @@ msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr "Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить "
"дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную "
"позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения "
"дополнительной информации."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
@@ -356,7 +361,9 @@ msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr "Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
msgstr ""
"Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем "
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
#: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "Скопировать отмеченные в…"
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить отмеченные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:52
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты результатов…"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Только дубликаты"
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@@ -670,7 +677,8 @@ msgstr "Копировать"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
msgstr ""
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
@@ -804,10 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Выйти из dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Изменить приоритеты результатов"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Удалить «мёртвые» треки в iTunes"
@@ -855,3 +859,13 @@ msgstr "Окно"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#~ msgid " (Mac OS X or Linux only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Re-Prioritize Results"
#~ msgstr "Изменить приоритеты результатов"