mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
@@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26,7 +25,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:98
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr "вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один раз"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один"
|
||||
" раз"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:232
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
@@ -48,7 +49,9 @@ msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отпр
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один раз в демонстрационном режиме."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один "
|
||||
"раз в демонстрационном режиме."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:285
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
@@ -62,7 +65,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих проверках. Продолжить?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
|
||||
"проверках. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:354
|
||||
msgid "copy"
|
||||
@@ -84,23 +89,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:502 core/app.py:513
|
||||
#: core/app.py:512 core/app.py:523
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:533
|
||||
#: core/app.py:543
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:553
|
||||
#: core/app.py:563
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:564
|
||||
#: core/app.py:574
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:603
|
||||
#: core/app.py:613
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||||
|
||||
@@ -116,17 +121,18 @@ msgstr "%d совпадений найдено"
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:360
|
||||
#: core/engine.py:361
|
||||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:21
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -55,7 +54,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr "Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. Продолжить?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш библиотека iTunes содержит %d «мёртвых» треков готовых для удаления. "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:199
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
@@ -122,9 +123,11 @@ msgstr "Открыть журнал отладки"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr "Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:261
|
||||
#: qt/base/app.py:257
|
||||
msgid "{} file (*.{})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -150,10 +153,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:47
|
||||
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)"
|
||||
|
||||
@@ -330,11 +329,13 @@ msgstr "Восстановить абсолютный путь"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
|
||||
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
|
||||
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
||||
msgstr "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize duplicates"
|
||||
@@ -345,7 +346,11 @@ msgid ""
|
||||
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
|
||||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||||
"Read the help file for more information."
|
||||
msgstr "Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавьте критерий в правое поле и нажмите кнопку OK, чтобы поместить "
|
||||
"дубликаты, которые соответствуют лучшим из этих критериев, в эталонную "
|
||||
"позицию соответствующих групп. Прочитайте справку для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Problems!"
|
||||
@@ -356,7 +361,9 @@ msgid ""
|
||||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||
"removed from your results."
|
||||
msgstr "Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Были проблемы обработки некоторых (или всех) файлов. Причины этих проблем "
|
||||
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:52
|
||||
msgid "Reveal Selected"
|
||||
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr "Скопировать отмеченные в…"
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Удалить отмеченные из результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Изменить приоритеты результатов…"
|
||||
|
||||
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Только дубликаты"
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +677,8 @@ msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||
msgstr "Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользовательская команда (аргументы: %d для дубликата, %r для эталона):"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
@@ -804,10 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit dupeGuru"
|
||||
msgstr "Выйти из dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results"
|
||||
msgstr "Изменить приоритеты результатов"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
|
||||
msgstr "Удалить «мёртвые» треки в iTunes"
|
||||
@@ -855,3 +859,13 @@ msgstr "Окно"
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid " (Mac OS X or Linux only)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-Prioritize Results"
|
||||
#~ msgstr "Изменить приоритеты результатов"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user