1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Added hardlink/symlink support for Windows Vista+.

Fixes #220.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-07-14 11:58:49 -04:00
parent 097b949763
commit 9225697053
22 changed files with 439 additions and 278 deletions

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#
# Translators:
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2013
@@ -26,7 +25,9 @@ msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "Você pretende abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir dependendo de qual app seja usado para abri-los. Continuar?"
msgstr ""
"Você pretende abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir "
"dependendo de qual app seja usado para abri-los. Continuar?"
#: core/app.py:98
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
@@ -52,7 +53,9 @@ msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso."
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr "Em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais do que 10 duplicatas por vez."
msgstr ""
"Em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais do que 10 "
"duplicatas por vez."
#: core/app.py:285
msgid "'{}' already is in the list."
@@ -86,25 +89,26 @@ msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
#: core/app.py:406
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:502 core/app.py:513
#: core/app.py:512 core/app.py:523
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core/app.py:533
#: core/app.py:543
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao re-priorizar."
#: core/app.py:553
#: core/app.py:563
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core/app.py:564
#: core/app.py:574
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core/app.py:603
#: core/app.py:613
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
@@ -120,11 +124,11 @@ msgstr "%d coincidentes encontrados"
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
#: core/engine.py:360
#: core/engine.py:361
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes agrupados"
#: core/gui/deletion_options.py:21
#: core/gui/deletion_options.py:23
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo."