mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
De-message-ified all messages from Cocoa's message.strings files.
This commit is contained in:
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:141
|
||||
msgid "IgnoreConfirmMsg"
|
||||
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
|
||||
"Pokračovat?"
|
||||
@@ -77,11 +77,11 @@ msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323
|
||||
msgid "FileRemovalConfirmMsg"
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:179
|
||||
msgid "NoCustomCommandMsg"
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
||||
|
||||
@@ -102,11 +102,11 @@ msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:215
|
||||
msgid "NoDuplicateFoundMsg"
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:267
|
||||
msgid "TaskHangingMsg"
|
||||
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
|
||||
" pár sekund a zkuste to znovu."
|
||||
@@ -182,15 +182,15 @@ msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:176
|
||||
msgid "ReallyWantToQuitMsg"
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:184
|
||||
msgid "SelectFolderToAddMsg"
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:201
|
||||
msgid "SelectResultToLoadMsg"
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:202
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:221
|
||||
msgid "ReallyWantToContinueMsg"
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_model.py:22
|
||||
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "NothingToClearMsg"
|
||||
msgstr "Nothing to clear."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
msgid "ClearIgnoreListConfirmMsg"
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:252
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "SendToTrashConfirmMsg"
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:286
|
||||
@@ -552,13 +552,13 @@ msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:287
|
||||
msgid "HardlinkConfirmMsg"
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
|
||||
"hardlinky). Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:343
|
||||
msgid "SelectResultToSaveMsg"
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
|
||||
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Clear Picture Cache"
|
||||
msgstr "Vyčistit cache snímků"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:26
|
||||
msgid "ClearPictureCacheConfirmMsg"
|
||||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:29
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user