1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Added a Deletion Options dialog that pops up when Send to Trash is triggered.

It offers hardlink and direct deletion options. This new feature supersedes the old "Send to Trash and Hardlink" menu item, which was removed.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-05-30 12:10:56 -04:00
parent 1171705921
commit 721591d3e3
44 changed files with 2249 additions and 1207 deletions

View File

@@ -2,25 +2,25 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:94
#: core/app.py:96
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
#: core/app.py:231
#: core/app.py:258
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:501
#: core/app.py:526
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:512
#: core/app.py:537
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:551
#: core/app.py:576
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Přiřazuji prioritu skupině"
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
#: core_pe/matchblock.py:144
#: core_pe/matchblock.py:152
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
#: core_pe/matchblock.py:149
#: core_pe/matchblock.py:157
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Připravuji porovnávání"
#: core_pe/matchblock.py:184
#: core_pe/matchblock.py:192
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
@@ -112,31 +112,31 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:38
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:37
#: core/app.py:39
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:189
#: core/app.py:216
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: core/app.py:202
#: core/app.py:229
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:203
#: core/app.py:230
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:204
#: core/app.py:231
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:252
#: core/app.py:279
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -148,35 +148,27 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/app.py:367
#: core/app.py:392
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:454 core/app.py:465
#: core/app.py:479 core/app.py:490
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:312
#: core/app.py:339
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:312
#: core/app.py:339
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:313
#: core/app.py:340
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
#: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?"
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:43
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: qt/base/app.py:43
#: qt/base/app.py:44
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:110
#: qt/base/app.py:112
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:113 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "O aplikaci"
#: qt/base/app.py:115
#: qt/base/app.py:117
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:116
#: qt/base/app.py:118
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:117
#: qt/base/app.py:119
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:234 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
@@ -255,19 +255,20 @@ msgstr "Problémy!"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@@ -286,104 +287,99 @@ msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:56
#: qt/base/result_window.py:55
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
#: qt/base/result_window.py:61
#: qt/base/result_window.py:60
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:67
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:84
#: qt/base/result_window.py:80
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: qt/base/result_window.py:170
#: qt/base/result_window.py:164
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@@ -496,16 +492,16 @@ msgstr "EXIF razítko"
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry"
#: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Vyčistit cache snímků"
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
#: qt/pe/result_window.py:29
#: qt/pe/result_window.py:28
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Picture cache cleared."
@@ -652,6 +648,8 @@ msgstr "Změnit prioritu výsledků"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity"
@@ -789,7 +787,7 @@ msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Procházím knihovnu iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Vyhazuji kopie do koše"
@@ -813,13 +811,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@@ -835,36 +833,70 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:156
#: cocoa/inter/app_me.py:159
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:200
#: cocoa/inter/app_me.py:213
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:179
#: qt/base/result_window.py:173
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
#: cocoa/inter/app_me.py:185
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr ""