diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/core.pot b/locale/es/LC_MESSAGES/core.pot new file mode 100644 index 00000000..0f55778b --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/core.pot @@ -0,0 +1,263 @@ +# +# Translators: +# Andrew Senetar , 2021 +# Fuan Karl , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Fuan Karl , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/es/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: core\app.py:42 +msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." +msgstr "No hay duplicados marcados. No se ha hecho nada." + +#: core\app.py:43 +msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." +msgstr "No hay duplicados seleccionados. No se ha hecho nada." + +#: core\app.py:44 +msgid "" +"You're about to open many files at once. Depending on what those files are " +"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" +msgstr "" +"Está a punto de abrir muchas imágenes. Dependiendo de los ficheros que se " +"abran, abrirlos puede colgar la máquina. ¿Continuar?" + +#: core\app.py:71 +msgid "Scanning for duplicates" +msgstr "Buscando duplicados" + +#: core\app.py:72 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: core\app.py:73 +msgid "Moving" +msgstr "Moviendo" + +#: core\app.py:74 +msgid "Copying" +msgstr "Copiando" + +#: core\app.py:75 +msgid "Sending to Trash" +msgstr "Enviando a la Papelera" + +#: core\app.py:308 +msgid "" +"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " +"Wait a few seconds, then try again." +msgstr "" +"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. " +"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo." + +#: core\app.py:318 +msgid "No duplicates found." +msgstr "No se han encontrado duplicados." + +#: core\app.py:333 +msgid "All marked files were copied successfully." +msgstr "" +"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente." + +#: core\app.py:334 +msgid "All marked files were moved successfully." +msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente." + +#: core\app.py:335 +msgid "All marked files were successfully sent to Trash." +msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente." + +#: core\app.py:343 +msgid "Could not load file: {}" +msgstr "No se pudo cargar el archivo: {}" + +#: core\app.py:399 +msgid "'{}' already is in the list." +msgstr "'{}' ya está en la lista." + +#: core\app.py:401 +msgid "'{}' does not exist." +msgstr "'{}' no existe." + +#: core\app.py:410 +msgid "" +"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " +"Continue?" +msgstr "" +"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las " +"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?" + +#: core\app.py:485 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: core\app.py:485 +msgid "move" +msgstr "mover" + +#: core\app.py:486 +msgid "Select a directory to {} marked files to" +msgstr "Seleccionar un directorio al que {} enviar los ficheros seleccionados" + +#: core\app.py:527 +msgid "Select a destination for your exported CSV" +msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado" + +#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811 +msgid "Couldn't write to file: {}" +msgstr "No se pudo escribir en el archivo: {}" + +#: core\app.py:559 +msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." +msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias." + +#: core\app.py:727 core\app.py:740 +msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" +msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?" + +#: core\app.py:774 +msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." +msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización" + +#: core\app.py:821 +msgid "The selected directories contain no scannable file." +msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar." + +#: core\app.py:835 +msgid "Collecting files to scan" +msgstr "Recopilando ficheros a explorar" + +#: core\app.py:891 +msgid "%s (%d discarded)" +msgstr "%s (%d descartados)" + +#: core\engine.py:244 core\engine.py:288 +msgid "0 matches found" +msgstr "0 coincidencias" + +#: core\engine.py:262 core\engine.py:296 +msgid "%d matches found" +msgstr "%d coincidencias encontradas" + +#: core\gui\deletion_options.py:73 +msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." +msgstr "Enviando {} fichero(s) a la Papelera" + +#: core\gui\exclude_list_table.py:15 +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Expresiones regulares" + +#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 +msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todos los %d elementos de la lista de exclusión?" + +#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: core\me\scanner.py:21 +msgid "Filename - Fields" +msgstr "Nombre de archivo - Campos" + +#: core\me\scanner.py:22 +msgid "Filename - Fields (No Order)" +msgstr "Nombre de archivo - Campos (sin orden)" + +#: core\me\scanner.py:23 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: core\pe\matchblock.py:72 +msgid "Analyzed %d/%d pictures" +msgstr "Analizadas %d/%d imágenes" + +#: core\pe\matchblock.py:181 +msgid "Performed %d/%d chunk matches" +msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes" + +#: core\pe\matchblock.py:191 +msgid "Preparing for matching" +msgstr "Preparando para coincidencias" + +#: core\pe\matchblock.py:244 +msgid "Verified %d/%d matches" +msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias" + +#: core\pe\matchexif.py:19 +msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" +msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes" + +#: core\pe\scanner.py:22 +msgid "EXIF Timestamp" +msgstr "Marca horaria EXIF" + +#: core\prioritize.py:70 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: core\prioritize.py:100 +msgid "Ends with number" +msgstr "Termina con un número" + +#: core\prioritize.py:101 +msgid "Doesn't end with number" +msgstr "No termina con un número" + +#: core\prioritize.py:102 +msgid "Longest" +msgstr "El más largo" + +#: core\prioritize.py:103 +msgid "Shortest" +msgstr "El más corto" + +#: core\prioritize.py:140 +msgid "Highest" +msgstr "El más alto" + +#: core\prioritize.py:140 +msgid "Lowest" +msgstr "El más bajo" + +#: core\prioritize.py:169 +msgid "Newest" +msgstr "El más nuevo" + +#: core\prioritize.py:169 +msgid "Oldest" +msgstr "El más antiguo" + +#: core\results.py:142 +msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." +msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados." + +#: core\results.py:149 +msgid " filter: %s" +msgstr "filtro: %s" + +#: core\scanner.py:85 +msgid "Read size of %d/%d files" +msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros" + +#: core\scanner.py:109 +msgid "Read metadata of %d/%d files" +msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros" + +#: core\scanner.py:147 +msgid "Almost done! Fiddling with results..." +msgstr "¡Casi termino! Jugando con los resultados..." + +#: core\se\scanner.py:18 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetas"