diff --git a/cocoa/base/Consts.h b/cocoa/base/Consts.h index 8a94b3bf..11539f31 100644 --- a/cocoa/base/Consts.h +++ b/cocoa/base/Consts.h @@ -6,7 +6,7 @@ which should be included with this package. The terms are also available at http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license */ -#import +#import "HSConsts.h" #define JobStarted @"JobStarted" #define JobInProgress @"JobInProgress" @@ -20,5 +20,4 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license #define DGPrioritizeIndexPasteboardType @"DGPrioritizeIndexPasteboardType" -#define TR(s) NSLocalizedString(s, @"") #define TRCOL(s) NSLocalizedStringFromTable(s, @"columns", @"") diff --git a/cocoa/base/cs.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/cs.lproj/ExtraFairwareReminder.strings old mode 100755 new mode 100644 index b33b2524..20f499e0 --- a/cocoa/base/cs.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/cs.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -4,7 +4,7 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ "4.title" = "Tato připomínka se zobrazila, protože:\n\n1. Zpracováváte více než 100 duplicit\n2. Zatím jste nepřispěli na vývoj dupeGuru\n3. V projektu jsou nezaplacené hodiny"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ "6.title" = "Vypadá to, že jste našli spoustu duplicit. Paráda! Musím ale trvat na tom, že v případě nezaplacených hodin vývoje projektu, očekávám příspěvky.\n\nMůžete si říct \"ale já chci program použít jen jednou, proč bych měl platit\". Problém je, že většina lidí používá dupeGuru jen občas. Kdyby si totéž řekl každý, nemohl by se vývoj dupeGuru zaplatit. Kvůli této vlastnosti, která vychází z podstaty dupeGuru, si zde dovoluji žádat o příspěvek na vývoj.\n\nPokud si nemůžete příspěvek dovolit, můžete tuto připomínku ignorovat nebo mi poslat e-mail na hsoft@hardcoded.net, abych vám dal klíč pro odstranění tohoto vyskakovacího okna."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ diff --git a/cocoa/base/cs.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/cs.lproj/Localizable.strings index 809dc4cc..828afeae 100755 --- a/cocoa/base/cs.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/cs.lproj/Localizable.strings @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Přidat knihovnu iPhoto"; "Clear Picture Cache" = "Vyčistit cache snímků"; + +"Yes" = "Yes"; +"No" = "No"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/de.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/de.lproj/ExtraFairwareReminder.strings index 34ea7bcf..7a26a53c 100644 --- a/cocoa/base/de.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/de.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -2,10 +2,10 @@ "1.title" = "Entschuldigung, ich muss darauf beharren"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ -"4.title" = "Diese Erinnerung erschien, weil:\n\n1. Mehr als 100 Duplikate verarbeitet wurden\n2. Sie noch nicht an dupeGuru gespendet haben\n3. Es unbezahlte Arbeitstunden im Projekt gibt"; +"4.title" = "Diese Erinnerung erschien, weil:\n \n1. Mehr als 100 Duplikate verarbeitet wurden\n2. Sie noch nicht an dupeGuru gespendet haben\n3. Es unbezahlte Arbeitstunden im Projekt gibt"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ -"6.title" = "Scheinbar haben Sie eine Menge Duplikate gefunden. Schön! Ich muss Sie jedoch daran erinnern das Spenden gewünscht werden, wenn noch nicht alle Arbeitsstunden bezahlt wurden.\n\nSie denken vielleicht \"aber ich nutze dieses Programm doch nur einmal, da brauche ich nicht zu spenden\". Das Problem ist, das die meisten Menschen dupeGuru nur sehr selten nutzen. Wenn jeder so denkt kann die Entwicklung von dupeGuru nicht finanziert werden. Aufgrund dieser, dem Wesen von dupeGuru innenliegenden Eigenschaft, muss ich hier auf Ihre Unterstützung bestehen.\n\nWenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen."; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ +"6.title" = "Scheinbar haben Sie eine Menge Duplikate gefunden. Schön! Ich muss Sie jedoch daran erinnern das Spenden gewünscht werden, wenn noch nicht alle Arbeitsstunden bezahlt wurden.\n\nSie denken vielleicht \"aber ich nutze dieses Programm doch nur einmal, da brauche ich nicht zu spenden\". Das Problem ist, das die meisten Menschen dupeGuru nur sehr selten nutzen. Wenn jeder so denkt kann die Entwicklung von dupeGuru nicht finanziert werden. Aufgrund dieser, dem Wesen von dupeGuru innenliegenden Eigenschaft, muss ich hier auf Ihre Unterstützung bestehen. \n\nWenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ "10.title" = "Spenden"; diff --git a/cocoa/base/de.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/de.lproj/Localizable.strings index 1b4c054c..968a3abe 100644 --- a/cocoa/base/de.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/de.lproj/Localizable.strings @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library"; "Clear Picture Cache" = "Bildzwischenspeicher leeren"; + +"Yes" = "Yes"; +"No" = "No"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings index bf01eef1..b1fcef25 100644 --- a/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -4,8 +4,8 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ "4.title" = "This reminder showed up because:\n\n1. You are processing more than 100 duplicates\n2. You have not yet contributed to dupeGuru\n3. There are unpaid hours in the project"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ -"6.title" = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n\nYou might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n\nIf you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ +"6.title" = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n\nYou might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n\nIf you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ "10.title" = "Contribute"; diff --git a/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.xib b/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.xib index 2bfaf5e2..10ffa649 100644 --- a/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.xib +++ b/cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.xib @@ -2,13 +2,13 @@ 1060 - 11B26 - 1617 - 1138 - 566.00 + 11C74 + 1938 + 1138.23 + 567.00 com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin - 1617 + 1938 NSTextField @@ -22,7 +22,10 @@ com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin - + + PluginDependencyRecalculationVersion + + ExtraFairwareReminder @@ -52,6 +55,7 @@ {{17, 48}, {446, 85}} + YES 67239424 @@ -89,11 +93,24 @@ {{17, 141}, {446, 229}} + YES 67239424 205520896 - It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think "but I'm only going to use this once, I don't have to contribute". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup. + + SXQgc2VlbXMgdGhhdCB5b3UgZm91bmQgYSBsb3Qgb2YgZHVwbGljYXRlcy4gTmljZSEgSSBtdXN0IGlu +c2lzdCwgaG93ZXZlciwgdGhhdCBjb250cmlidXRpb25zIGFyZSBleHBlY3RlZCB3aGVuIHRoZXJlIGFy +ZSB1bnBhaWQgaG91cnMgb24gdGhlIHByb2plY3Qu4oCo4oCoWW91IG1pZ2h0IHRoaW5rICJidXQgSSdt +IG9ubHkgZ29pbmcgdG8gdXNlIHRoaXMgb25jZSwgSSBkb24ndCBoYXZlIHRvIGNvbnRyaWJ1dGUiLiBU +aGUgcHJvYmxlbSBpcyB0aGF0IG1vc3QgcGVvcGxlIHVzZSBkdXBlR3VydSBvbmx5IG9uY2UgaW4gYSB3 +aGlsZS4gSWYgZXZlcnlvbmUgdGhpbmtzIGxpa2UgdGhhdCwgZHVwZUd1cnUgZGV2ZWxvcG1lbnQgY2Fu +bm90IGJlIGZ1bmRlZC4gSXQncyBiZWNhdXNlIG9mIHRoaXMgdGVuZGVuY3kgaW5oZXJlbnQgdG8gZHVw +ZUd1cnUncyBuYXR1cmUgdGhhdCBJIGhhdmUgdG8gaW5zaXN0IGhlcmUu4oCo4oCoSWYgeW91IGNhbid0 +IGFmZm9yZCB0byBjb250cmlidXRlLCB5b3UgY2FuIGlnbm9yZSB0aGlzIHJlbWluZGVyIG9yIHNlbmQg +bWUgYW4gZS1tYWlsIGF0IGhzb2Z0QGhhcmRjb2RlZC5uZXQgc28gSSBjYW4gZ2l2ZSB5b3UgYSBrZXkg +dG8gcmVtb3ZlIHRoaXMgcmVtaW5kZXIuA + LucidaGrande 12 @@ -110,6 +127,7 @@ {{338, 12}, {128, 32}} + YES 67239424 @@ -135,6 +153,7 @@ {{210, 12}, {128, 32}} + YES 67239424 @@ -154,6 +173,7 @@ {480, 390} + {{0, 0}, {1440, 878}} {10000000000000, 10000000000000} @@ -370,7 +390,7 @@ com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin.macosx - + com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin.InterfaceBuilder3 diff --git a/cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings index f6dc9bc8..3305a2f5 100644 --- a/cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library"; "Clear Picture Cache" = "Clear Picture Cache"; + +"Yes" = "Yes"; +"No" = "No"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/fr.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/fr.lproj/ExtraFairwareReminder.strings index 81889dc5..7489e77b 100644 --- a/cocoa/base/fr.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/fr.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -4,7 +4,7 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ "4.title" = "Ce rappel apparaît parce que:\n\n1. Plus de 100 doublons sont traités\n2. Vous n'avez pas encore contribué à dupeGuru\n3. Il y a des heures non-payées au projet"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ "6.title" = "Il semble que vous ayez trouvé beaucoup de doublons. Super! Je dois par contre insister que des contributions sont attendues lorsqu'il y'a des heures non-payées au projet.\n\nVous pensez peut-être \"je n'utiliserai ce programme qu'une fois, pas besoin de contribuer\". Le problème c'est que la plupart des utilisateurs de dupeGuru ne l'utilisent qu'une fois. Si tous suivent ce raisonnement, le développement de dupeGuru ne peut pas continuer. C'est à cause de cette tendance inhérente à la nature de dupeGuru que je me vois contraint d'insister ici.\n\nSi vous n'avez pas les moyens de contribuer, ignorez ce message ou envoyez moi un message à hsoft@hardcoded.net pour que je vous envoie une clé d'enregistrement."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ diff --git a/cocoa/base/fr.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/fr.lproj/Localizable.strings index 0cdf55bc..410431d3 100644 --- a/cocoa/base/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/fr.lproj/Localizable.strings @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Ajouter librairie iPhoto"; "Clear Picture Cache" = "Vider la cache d'images"; + +"Yes" = "Oui"; +"No" = "Non"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/it.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/it.lproj/ExtraFairwareReminder.strings index 5a3b679b..9c173d96 100644 --- a/cocoa/base/it.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/it.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -4,7 +4,7 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ "4.title" = "Questo promemoria viene visualizzato perché:\n\n1. Avete trovato più di 100 duplicati\n2. Non avete ancora contribuito per dupeGuru\n3. Ci sono ore non pagate nel progetto"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ "6.title" = "Sembra che abbiate trovato molti duplicati. Ottimo! Devo insistere, però, affinché contribuiate per tutte le ore non pagate che rimangono nel progetto.\n\nVoi penserete: \"ma io l'userò solo una volta, non devo contribuire\". Il problema è che la maggior parte delle persone userà dupeGuru solo una volta. Se tutti la pensassero così lo sviluppo di dupeGuru non potrebbe proseguire. E' proprio per la natura dei programmi come dupeGuru che devo insistere su questo punto.\n\nSe non siete in grado di offrire questo contributo potete ignorare questo avviso o spedirmi una e-mail a hsoft@hardcoded.net, così che possa darvi un codice per rimuovere questo avviso."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ diff --git a/cocoa/base/it.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/it.lproj/Localizable.strings index 96ee1fad..d4745de6 100644 --- a/cocoa/base/it.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/it.lproj/Localizable.strings @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Aggiungi alla libreria di iPhoto"; "Clear Picture Cache" = "Cancella la cache delle immagini"; + +"Yes" = "Si"; +"No" = "No"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/zh_CN.lproj/DirectoryPanel.strings b/cocoa/base/zh_CN.lproj/DirectoryPanel.strings index 0893aa26..b202f09a 100644 --- a/cocoa/base/zh_CN.lproj/DirectoryPanel.strings +++ b/cocoa/base/zh_CN.lproj/DirectoryPanel.strings @@ -17,7 +17,7 @@ "57.title" = "不包含"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Select folders to scan and press \"Scan\"."; ObjectID = "71"; */ -"71.title" = "Select folders to scan and press \"Scan\"."; +"71.title" = "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Load Results"; ObjectID = "73"; */ "73.title" = "载入结果"; diff --git a/cocoa/base/zh_CN.lproj/ExtraFairwareReminder.strings b/cocoa/base/zh_CN.lproj/ExtraFairwareReminder.strings index 6e18ae7f..351592ce 100644 --- a/cocoa/base/zh_CN.lproj/ExtraFairwareReminder.strings +++ b/cocoa/base/zh_CN.lproj/ExtraFairwareReminder.strings @@ -4,7 +4,7 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This reminder showed up because:

1. You are processing more than 100 duplicates
2. You have not yet contributed to dupeGuru
3. There are unpaid hours in the project"; ObjectID = "4"; */ "4.title" = "此提醒框弹出的原因如下:\n\n1. 您正在处理超过100个重复文件\n2. 您没有捐助过dupeGuru\n3. 此软件中还有未支付时间"; -/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."; ObjectID = "6"; */ +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.

You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded.

If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."; ObjectID = "6"; */ "6.title" = "看起来似乎您找到了很多重复文件。这也是我继续精进这个软件的动力之一。然而,我衷心的希望能够得到您的捐助,因为我会日夜奋战于这个软件并且没有任何报酬。\n\n您可能会觉得 \"反正这个软件我只用一次,我不需要给开发者任何捐助\". 问题是大多数人都只用一次dupeGuru。如果每一位都这样想,dupeGuru的开发也就没有资金支持了。也正是因为dupeGuru自身的性质决定了它有着仅用一次的内在倾向,所以我还必须坚持致力于这个软件的开发与精进。\n\n如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Contribute"; ObjectID = "10"; */ diff --git a/cocoa/base/zh_CN.lproj/Localizable.strings b/cocoa/base/zh_CN.lproj/Localizable.strings index 0621111e..b2ff0b57 100644 --- a/cocoa/base/zh_CN.lproj/Localizable.strings +++ b/cocoa/base/zh_CN.lproj/Localizable.strings @@ -11,7 +11,7 @@ "You have unsaved results, do you really want to continue?" = "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"; "'%@' already is in the list." = "'%@' already is in the list."; "'%@' does not exist." = "'%@' does not exist."; -"You are about to remove %d files from results. Continue?" = "你将从结果中移除 {} 个文件。继续吗?"; +"You are about to remove %d files from results. Continue?" = "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"; "The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists."; "You are about to send %d files to Trash. Continue?" = "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"; "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" = "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"; @@ -33,3 +33,7 @@ "Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library"; "Clear Picture Cache" = "清空图片缓存"; + +"Yes" = "Yes"; +"No" = "No"; +"OK" = "OK"; \ No newline at end of file diff --git a/cocoa/base/zh_CN.lproj/ProblemDialog.strings b/cocoa/base/zh_CN.lproj/ProblemDialog.strings index da177939..a9b246a5 100644 --- a/cocoa/base/zh_CN.lproj/ProblemDialog.strings +++ b/cocoa/base/zh_CN.lproj/ProblemDialog.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "1.title" = "有问题!"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results."; ObjectID = "4"; */ -"4.title" = "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results."; +"4.title" = "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "File Path"; ObjectID = "10"; */ "10.headerCell.title" = "文件路径"; diff --git a/cocoa/se/dupeguru.xcodeproj/project.pbxproj b/cocoa/se/dupeguru.xcodeproj/project.pbxproj index c7d9285c..327ba1eb 100644 --- a/cocoa/se/dupeguru.xcodeproj/project.pbxproj +++ b/cocoa/se/dupeguru.xcodeproj/project.pbxproj @@ -209,6 +209,7 @@ CE9A2BFF1423F9FF003CA2EF /* fr */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = fr; path = ../base/fr.lproj/columns.strings; sourceTree = ""; }; CE9A2C001423F9FF003CA2EF /* zh_CN */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = zh_CN; path = ../base/zh_CN.lproj/columns.strings; sourceTree = ""; }; CEA175C91461E8E600776591 /* locale */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = folder; name = locale; path = ../../build/locale; sourceTree = ""; }; + CEB57990146ADC5100EDF7D7 /* HSConsts.h */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; name = HSConsts.h; path = ../../cocoalib/HSConsts.h; sourceTree = ""; }; CEBE4D72111F0EE1009AAC6D /* HSWindowController.h */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = HSWindowController.h; sourceTree = ""; }; CEBE4D73111F0EE1009AAC6D /* HSWindowController.m */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.objc; path = HSWindowController.m; sourceTree = ""; }; CECFFF1C13CDF8D0003A4518 /* de */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = file.xib; name = de; path = ../base/de.lproj/DetailsPanel.xib; sourceTree = SOURCE_ROOT; }; @@ -446,6 +447,7 @@ CE76FDCC111EE38E006618EA /* proxies */, CE76FDBD111EE37C006618EA /* views */, CE19BC5F11199231007CCEB0 /* xib */, + CEB57990146ADC5100EDF7D7 /* HSConsts.h */, CEFC7F8A0FC9517500CD5728 /* Dialogs.h */, CEFC7F8B0FC9517500CD5728 /* Dialogs.m */, CEFC7F8C0FC9517500CD5728 /* HSErrorReportWindow.h */, diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po index ece4cf98..f8ed4027 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Vyhledávám duplicity" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "Nahrávám" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "Přesouvám" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "Kopíruji" @@ -168,9 +168,10 @@ msgstr "Nápověda" msgid "Load Recent Results" msgstr "Nahrát nedávné výsledky" +#: qt/base/directories_dialog.py:106 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Select folders to scan and press \"Scan\"." +msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"." #: qt/base/directories_dialog.py:135 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 @@ -248,32 +249,18 @@ msgid "" "\n" "If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder." msgstr "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" +"Vypadá to, že jste našli spoustu duplicit. Paráda! Musím ale trvat na tom, že v případě nezaplacených hodin vývoje projektu, očekávám příspěvky.\n" "\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" +"Můžete si říct \"ale já chci program použít jen jednou, proč bych měl platit\". Problém je, že většina lidí používá dupeGuru jen občas. Kdyby si totéž řekl každý, nemohl by se vývoj dupeGuru zaplatit. Kvůli této vlastnosti, která vychází z podstaty dupeGuru, si zde dovoluji žádat o příspěvek na vývoj.\n" "\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder." +"Pokud si nemůžete příspěvek dovolit, můžete tuto připomínku ignorovat nebo mi poslat e-mail na hsoft@hardcoded.net, abych vám dal klíč pro odstranění tohoto vyskakovacího okna." -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" - -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "Přispět" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -372,21 +359,11 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "Problémy!" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 -msgid "" -"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " -"these problems are described in the table below. Those files were not " -"removed from your results." -msgstr "" -"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " -"these problems are described in the table below. Those files were not " -"removed from your results." - -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -693,7 +670,6 @@ msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "Vyčistit cache snímků" @@ -722,10 +698,7 @@ msgstr "KB" msgid "Details of Selected File" msgstr "Detaily vybraného souboru" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"." - +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" @@ -740,46 +713,26 @@ msgstr "" "2. Zatím jste nepřispěli na vývoj dupeGuru\n" "3. V projektu jsou nezaplacené hodiny" -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" -"\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" -"\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." -msgstr "" -"Vypadá to, že jste našli spoustu duplicit. Paráda! Musím ale trvat na tom, že v případě nezaplacených hodin vývoje projektu, očekávám příspěvky.\n" -"\n" -"Můžete si říct \"ale já chci program použít jen jednou, proč bych měl platit\". Problém je, že většina lidí používá dupeGuru jen občas. Kdyby si totéž řekl každý, nemohl by se vývoj dupeGuru zaplatit. Kvůli této vlastnosti, která vychází z podstaty dupeGuru, si zde dovoluji žádat o příspěvek na vývoj.\n" -"\n" -"Pokud si nemůžete příspěvek dovolit, můžete tuto připomínku ignorovat nebo mi poslat e-mail na hsoft@hardcoded.net, abych vám dal klíč pro odstranění tohoto vyskakovacího okna." - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Přidat novou složku..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Nahrát ze souboru..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Výchozí nastavení" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "Přidat složku iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Přidat knihovnu iPhoto" @@ -1024,7 +977,7 @@ msgstr "Předvolby dupeGuru PE" msgid "Czech" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "Vyhazuji do koše" @@ -1093,3 +1046,15 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/de/LC_MESSAGES/ui.po index 0cbd86e9..17d70a15 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Suche nach Duplikaten" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "Laden" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "Kopieren" @@ -167,6 +167,7 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Load Recent Results" msgstr "Lade letzte Ergebnisse" +#: qt/base/directories_dialog.py:106 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken." @@ -253,6 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen." +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" @@ -267,12 +269,12 @@ msgstr "" "2. Sie noch nicht an dupeGuru gespendet haben\n" "3. Es unbezahlte Arbeitstunden im Projekt gibt" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "Spenden" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "Probleme!" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " @@ -380,11 +382,11 @@ msgstr "" "Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der " "Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben." -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "Zeige Markierte" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -691,7 +693,6 @@ msgstr "Vergleiche Bilder mit unterschiedlicher Auflösung" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "Bildzwischenspeicher leeren" @@ -721,64 +722,26 @@ msgstr "KB" msgid "Details of Selected File" msgstr "Details of Selected File" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken." - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" -"Diese Erinnerung erschien, weil:\n" -"\n" -"1. Mehr als 100 Duplikate verarbeitet wurden\n" -"2. Sie noch nicht an dupeGuru gespendet haben\n" -"3. Es unbezahlte Arbeitstunden im Projekt gibt" - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" -"\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" -"\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." -msgstr "" -"Scheinbar haben Sie eine Menge Duplikate gefunden. Schön! Ich muss Sie jedoch daran erinnern das Spenden gewünscht werden, wenn noch nicht alle Arbeitsstunden bezahlt wurden.\n" -"\n" -"Sie denken vielleicht \"aber ich nutze dieses Programm doch nur einmal, da brauche ich nicht zu spenden\". Das Problem ist, das die meisten Menschen dupeGuru nur sehr selten nutzen. Wenn jeder so denkt kann die Entwicklung von dupeGuru nicht finanziert werden. Aufgrund dieser, dem Wesen von dupeGuru innenliegenden Eigenschaft, muss ich hier auf Ihre Unterstützung bestehen.\n" -"\n" -"Wenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen." - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Add New Folder..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Load from file..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset to Default" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "Add iTunes Directory" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Add iPhoto Library" @@ -893,15 +856,6 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 -msgid "" -"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " -"these problems are described in the table below. Those files were not " -"removed from your results." -msgstr "" -"Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der " -"Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben." - #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 msgid "dupeGuru Results" msgstr "dupeGuru Results" @@ -1022,7 +976,7 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgid "Czech" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "Verschiebe in den Mülleimer" @@ -1091,3 +1045,15 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po index 3bb184b7..40166eff 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Scan de doublons en cours" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "Chargement en cours" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "Déplacement en cours" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "Copie en cours" @@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Aide" msgid "Load Recent Results" msgstr "Charger résultats récents" +#: qt/base/directories_dialog.py:106 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"." @@ -253,6 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous n'avez pas les moyens de contribuer, ignorez ce message ou envoyez moi un message à hsoft@hardcoded.net pour que je vous envoie une clé d'enregistrement." +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" @@ -267,12 +269,12 @@ msgstr "" "2. Vous n'avez pas encore contribué à dupeGuru\n" "3. Il y a des heures non-payées au projet" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "Problèmes!" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "" " nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers " "n'ont pas été retirés des résultats." -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "Révéler Fichier" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -692,7 +694,6 @@ msgstr "Comparer les images de tailles différentes" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "Vider la cache d'images" @@ -721,64 +722,26 @@ msgstr "KB" msgid "Details of Selected File" msgstr "Détails du fichier sélectionné" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner et cliquez sur Scan." - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" -"Ce rappel apparaît parce que:\n" -"\n" -"1. Plus de 100 doublons sont traités\n" -"2. Vous n'avez pas encore contribué à dupeGuru\n" -"3. Il y a des heures non-payées au projet" - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" -"\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" -"\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." -msgstr "" -"Il semble que vous ayez trouvé beaucoup de doublons. Super! Je dois par contre insister que des contributions sont attendues lorsqu'il y'a des heures non-payées au projet.\n" -"\n" -"Vous pensez peut-être \"je n'utiliserai ce programme qu'une fois, pas besoin de contribuer\". Le problème c'est que la plupart des utilisateurs de dupeGuru ne l'utilisent qu'une fois. Si tous suivent ce raisonnement, le développement de dupeGuru ne peut pas continuer. C'est à cause de cette tendance inhérente à la nature de dupeGuru que je me vois contraint d'insister ici.\n" -"\n" -"Si vous n'avez pas les moyens de contribuer, ignorez ce message ou envoyez moi un message à hsoft@hardcoded.net pour que je vous envoie une clé d'enregistrement." - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Ajouter dossier..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Charger un fichier..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Colonnes par défault" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "Ajouter librairie iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Retirer les tracks mortes dans iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Ajouter librairie iPhoto" @@ -1023,7 +986,7 @@ msgstr "Préférences de dupeGuru PE" msgid "Czech" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "Envoi vers corbeille" @@ -1094,3 +1057,15 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr "OK" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/it/LC_MESSAGES/ui.po index 4cf04607..5b1520b8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,23 +2,23 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Scansione per i duplicati" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "Spostamento" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "Spostamento nel cestino" @@ -193,6 +193,7 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Load Recent Results" msgstr "Carica i risultati recenti" +#: qt/base/directories_dialog.py:106 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." @@ -275,7 +276,13 @@ msgid "" "\n" "If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder." msgstr "" +"Sembra che abbiate trovato molti duplicati. Ottimo! Devo insistere, però, affinché contribuiate per tutte le ore non pagate che rimangono nel progetto.\n" +"\n" +"Voi penserete: \"ma io l'userò solo una volta, non devo contribuire\". Il problema è che la maggior parte delle persone userà dupeGuru solo una volta. Se tutti la pensassero così lo sviluppo di dupeGuru non potrebbe proseguire. E' proprio per la natura dei programmi come dupeGuru che devo insistere su questo punto.\n" +"\n" +"Se non siete in grado di offrire questo contributo potete ignorare questo avviso o spedirmi una e-mail a hsoft@hardcoded.net, così che possa darvi un codice per rimuovere questo avviso." +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" @@ -290,12 +297,12 @@ msgstr "" "2. Non avete ancora contribuito per dupeGuru\n" "3. Ci sono ore non pagate nel progetto" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -399,21 +406,21 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "Problemi!" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "" -"Sono stati riscontrati dei problemi elaborando alcuni (o tutti) i file. " -"La causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi " -"file non stati rimossi dai vostri risultati." +"Sono stati riscontrati dei problemi elaborando alcuni (o tutti) i file. La " +"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " +"non stati rimossi dai vostri risultati." -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "Mostra i selezionati" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -720,7 +727,6 @@ msgstr "Includi immagini di dimensione differente" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "Cancella la cache delle immagini" @@ -751,64 +757,26 @@ msgstr "KB" msgid "Details of Selected File" msgstr "Dettagli del file selezionato" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" -"Questo promemoria viene visualizzato perché:\n" -"\n" -"1. Avete trovato più di 100 duplicati\n" -"2. Non avete ancora contribuito per dupeGuru\n" -"3. Ci sono ore non pagate nel progetto" - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" -"\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" -"\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." -msgstr "" -"Sembra che abbiate trovato molti duplicati. Ottimo! Devo insistere, però, affinché contribuiate per tutte le ore non pagate che rimangono nel progetto.\n" -"\n" -"Voi penserete: \"ma io l'userò solo una volta, non devo contribuire\". Il problema è che la maggior parte delle persone userà dupeGuru solo una volta. Se tutti la pensassero così lo sviluppo di dupeGuru non potrebbe proseguire. E' proprio per la natura dei programmi come dupeGuru che devo insistere su questo punto.\n" -"\n" -"Se non siete in grado di offrire questo contributo potete ignorare questo avviso o spedirmi una e-mail a hsoft@hardcoded.net, così che possa darvi un codice per rimuovere questo avviso." - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Aggiungi una nuova cartella..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Carica dal file..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto" @@ -1096,3 +1064,15 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/locale/ui.pot b/locale/ui.pot index 6f4437b1..3d7d63bc 100644 --- a/locale/ui.pot +++ b/locale/ui.pot @@ -2,23 +2,23 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "" @@ -188,6 +188,7 @@ msgid "Load Recent Results" msgstr "" #: qt/base/directories_dialog.py:106 +#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "" @@ -268,7 +269,8 @@ msgid "" "If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder." msgstr "" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:45 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 +#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" "\n" @@ -277,12 +279,12 @@ msgid "" "3. There are unpaid hours in the project" msgstr "" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "" @@ -386,18 +388,18 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "" -#: qt/base/problem_dialog.py:38 +#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "" -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "" @@ -701,7 +703,6 @@ msgstr "" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "" @@ -730,19 +731,6 @@ msgstr "" msgid "Details of Selected File" msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" - #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" @@ -752,36 +740,83 @@ msgid "" "If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select a directory to copy marked files to" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select a directory to move marked files to" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "'%@' already is in the list." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "'%@' does not exist." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "The name '%@' already exists." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "All marked files were copied sucessfully." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "All marked files were moved sucessfully." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" +msgstr "" + #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "" +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr "" + #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 msgid "Bring All to Front" msgstr "" @@ -892,13 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 -msgid "" -"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " -"these problems are described in the table below. Those files were not " -"removed from your results." -msgstr "" - #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 msgid "dupeGuru Results" msgstr "" @@ -1014,44 +1042,3 @@ msgstr "" #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 msgid "dupeGuru PE Preferences" msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "Select a directory to copy marked files to" -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "Select a directory to move marked files to" -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "'%@' already is in the list." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "'%@' does not exist." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "The name '%@' already exists." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "All marked files were copied sucessfully." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "All marked files were moved sucessfully." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "" -"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" -msgstr "" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" -msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po index 28c0e605..bfafacfc 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#: cocoa/inter/app.py:14 qt/base/app.py:39 +#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "重复文件扫描中" -#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:40 +#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Loading" msgstr "载入中" -#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:41 +#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Moving" msgstr "移动中" -#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:42 +#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 msgid "Copying" msgstr "复制中" @@ -163,6 +163,7 @@ msgstr "帮助" msgid "Load Recent Results" msgstr "载入最近的结果" +#: qt/base/directories_dialog.py:106 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。" @@ -244,11 +245,12 @@ msgid "" "If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder." msgstr "" "看起来似乎您找到了很多重复文件。这也是我继续精进这个软件的动力之一。然而,我衷心的希望能够得到您的捐助,因为我会日夜奋战于这个软件并且没有任何报酬。\n" -" \n" +"\n" "您可能会觉得 \"反正这个软件我只用一次,我不需要给开发者任何捐助\". 问题是大多数人都只用一次dupeGuru。如果每一位都这样想,dupeGuru的开发也就没有资金支持了。也正是因为dupeGuru自身的性质决定了它有着仅用一次的内在倾向,所以我还必须坚持致力于这个软件的开发与精进。\n" "\n" "如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。" +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "" "This reminder showed up because:\n" @@ -263,12 +265,12 @@ msgstr "" "2. 您没有捐助过dupeGuru\n" "3. 此软件中还有未支付时间" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:56 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71 #: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "捐助" -#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:59 +#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -367,18 +369,18 @@ msgstr "" msgid "Problems!" msgstr "有问题!" -#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。" -#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Reveal Selected" msgstr "显示选择" -#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 +#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -682,7 +684,6 @@ msgstr "匹配不同规格的图像" #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "清空图片缓存" @@ -711,64 +712,26 @@ msgstr "KB" msgid "Details of Selected File" msgstr "Details of Selected File" -#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 -msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Select folders to scan and press \"Scan\"." - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"This reminder showed up because:\n" -"\n" -"1. You are processing more than 100 duplicates\n" -"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n" -"3. There are unpaid hours in the project" -msgstr "" -"此提醒框弹出的原因如下:\n" -"\n" -"1. 您正在处理超过100个重复文件\n" -"2. 您没有捐助过dupeGuru\n" -"3. 此软件中还有未支付时间" - -#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0 -msgid "" -"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" -"\n" -"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n" -"\n" -"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup." -msgstr "" -"看起来似乎您找到了很多重复文件。这也是我继续精进这个软件的动力之一。然而,我衷心的希望能够得到您的捐助,因为我会日夜奋战于这个软件并且没有任何报酬。\n" -"\n" -"您可能会觉得 \"反正这个软件我只用一次,我不需要给开发者任何捐助\". 问题是大多数人都只用一次dupeGuru。如果每一位都这样想,dupeGuru的开发也就没有资金支持了。也正是因为dupeGuru自身的性质决定了它有着仅用一次的内在倾向,所以我还必须坚持致力于这个软件的开发与精进。\n" -"\n" -"如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。" - -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Add New Folder..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Load from file..." -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset to Default" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Directory" msgstr "Add iTunes Directory" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes" -#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Add iPhoto Library" @@ -1013,7 +976,7 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgid "Czech" msgstr "" -#: cocoa/inter/app.py:18 +#: cocoa/inter/app.py:20 msgid "Sending to Trash" msgstr "移到垃圾桶" @@ -1082,3 +1045,15 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "OK" +msgstr ""