1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update translations from transifex

This commit is contained in:
2021-03-09 21:16:37 -06:00
parent d098fe2281
commit 4c939f379c
72 changed files with 11917 additions and 4787 deletions

View File

@@ -1,12 +1,10 @@
# Translators:
# ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
# ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -16,11 +14,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Danh sách bỏ qua"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Dọn dẹp bộ nhớ đệm của hình ảnh"
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -33,6 +40,16 @@ msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
"Bạn có muốn loại bỏ toàn bộ các phân tích trong bộ nhớ đệm về hình ảnh hay "
"không?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Đã dọn dẹp bộ nhớ đệm xử lý hình ảnh."
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} tập tin (*.{})"
@@ -129,6 +146,30 @@ msgstr "Trợ giúp"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Tải các kết quả gần đây"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Loại thao tác quét:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Chọn thư mục để quét và nhấn \"Quét\"."
@@ -203,9 +244,78 @@ msgstr "Dọn dẹp"
msgid "Close"
msgstr "Đóng lại"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Loại thao tác quét:"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Thẻ đánh dấu để quét:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Loại nhạc"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Độ rộng của từ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Các từ tương tự và khớp lẫn nhau"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Có thể pha trộn loại tập tin"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Sử dụng các biểu thức thông thường khi lọc dữ liệu"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Loại bỏ các thư mục rỗng khi xóa hoặc di chuyển"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Bỏ qua các liên kết cứng đến phần trùng nhau trong cùng một tập tin"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Chế độ gỡ rối (yêu cầu khởi động lại)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Chỉ các hình ảnh khớp nhau với các chiều khác nhau"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@@ -285,12 +395,6 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -408,87 +512,6 @@ msgstr "Giá trị Delta"
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Chọn một tập tin để lưu kết quả vào"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Thẻ đánh dấu để quét:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Loại nhạc"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Độ rộng của từ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Các từ tương tự và khớp lẫn nhau"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Có thể pha trộn loại tập tin"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Sử dụng các biểu thức thông thường khi lọc dữ liệu"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Loại bỏ các thư mục rỗng khi xóa hoặc di chuyển"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Bỏ qua các liên kết cứng đến phần trùng nhau trong cùng một tập tin"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Chế độ gỡ rối (yêu cầu khởi động lại)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Chỉ các hình ảnh khớp nhau với các chiều khác nhau"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Dọn dẹp bộ nhớ đệm của hình ảnh"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
"Bạn có muốn loại bỏ toàn bộ các phân tích trong bộ nhớ đệm về hình ảnh hay "
"không?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Đã dọn dẹp bộ nhớ đệm xử lý hình ảnh."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Bỏ qua các tập tin có kích thước nhỏ hơn"
@@ -645,11 +668,6 @@ msgstr "Thêm các kết quả"
msgid "Ok"
msgstr "Đồng ý"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
@@ -714,26 +732,6 @@ msgstr "Cửa sổ"
msgid "Zoom"
msgstr "Phóng to"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
@@ -897,95 +895,3 @@ msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của bạn"
#~ msgid "Scanning the iTunes Library"
#~ msgstr "Đang quét thư viện iTunes"
#~ msgid "Sending dupes to the Trash"
#~ msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
#~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
#~ msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
#~ msgid ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
#~ "bỏ. Tiếp tục?"
#~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
#~ msgid "The iTunes application couldn't be found."
#~ msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
#~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
#~ msgstr "Đang giao tiếp với iPhoto. Đừng chạm vào!"
#~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
#~ msgstr "Đang giao tiếp với Aperture. Đừng chạm vào!"
#~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
#~ msgstr ""
#~ "Đã xóa các hình chụp thuộc Aperture và được gửi đến dự án có tên \"Thùng rác"
#~ " dupeGuru\"."
#~ msgid "The iPhoto application couldn't be found."
#~ msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Tùy biến"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Tên tập tin"
#~ msgid "Filename - Fields"
#~ msgstr "Tên tập tin - Khung thông tin"
#~ msgid "Filename - Fields (No Order)"
#~ msgstr "Tên tập tin - Khung thông tin (Không theo trật tự)"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Thẻ đánh dấu"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Nội dung"
#~ msgid "Audio Contents"
#~ msgstr "Nội dung audio"
#~ msgid "EXIF Timestamp"
#~ msgstr "EXIF Timestamp"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Thư mục"
#~ msgid "Add Aperture Library"
#~ msgstr "Thêm vào thư viện Aperture"
#~ msgid "Add iPhoto Library"
#~ msgstr "Thêm vào thư viện iPhoto"
#~ msgid "Add iTunes Library"
#~ msgstr "Thêm vào thư viện iTunes"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Nội dung audio"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Nội dung"
#~ msgid "dupeGuru ME Preferences"
#~ msgstr "Tùy biến ME"
#~ msgid "dupeGuru PE Preferences"
#~ msgstr "Tùy biến PE"
#~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
#~ msgstr "Loại bỏ các track bị lỗi trong iTunes"