1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Update translations from transifex

This commit is contained in:
2021-03-09 21:16:37 -06:00
parent d098fe2281
commit 4c939f379c
72 changed files with 11917 additions and 4787 deletions

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
@@ -19,30 +19,6 @@ msgstr "Шлях до файлу"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
@@ -55,6 +31,16 @@ msgstr "Якість звуку"
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
@@ -67,6 +53,16 @@ msgstr "Час"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизації"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації"
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr "Назва"
@@ -120,3 +116,7 @@ msgstr "Розмір (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
@@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Усі позначені файли були переміщені ус
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку."
@@ -100,6 +104,10 @@ msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
@@ -112,14 +120,14 @@ msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з резул
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкинуто)"
@@ -132,18 +140,62 @@ msgstr "0 результатів знайдено"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d результатів знайдено"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка до порівняння"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Жоден"
@@ -188,62 +240,14 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка до порівняння"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
@@ -251,22 +255,3 @@ msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Видалення помилкових результатів"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Виконується пріорітизація груп"

View File

@@ -1,24 +1,33 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Чорний список"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Очистити кеш зображень"
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Довідка dupeGuru"
@@ -31,6 +40,14 @@ msgstr "Про dupeGuru"
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Відкрити журнал налагодження"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі кешовані результати аналізу зображень?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Кеш зображень очищено."
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -122,6 +139,30 @@ msgstr "Допомога"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Завантажити нещодавні результати"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Тип пошуку:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Оберіть папки для пошуку і натисніть \"Шукати\"."
@@ -195,9 +236,78 @@ msgstr "Очистити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Тип пошуку:"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Теги для пошуку:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Порівнювати за словами"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Вважати схожі слова однаковими"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Можна змішувати типи файлів"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Використовувати регулярних виразів при фільтрації"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Видалити порожні папки під час видалення чи переміщення"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ігнорувати дублікати, що є жорсткими посиланнями на той самий файл"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Режим налагодження (потрібен перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Порівнювати малюнки різних розмірів"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@@ -276,12 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибрані"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -399,85 +503,6 @@ msgstr "Різниця"
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Оберіть файл у який слід зберегти ваші результати"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Теги для пошуку:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Порівнювати за словами"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Вважати схожі слова однаковими"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Можна змішувати типи файлів"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Використовувати регулярних виразів при фільтрації"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Видалити порожні папки під час видалення чи переміщення"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ігнорувати дублікати, що є жорсткими посиланнями на той самий файл"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Режим налагодження (потрібен перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Порівнювати малюнки різних розмірів"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Очистити кеш зображень"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі кешовані результати аналізу зображень?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Кеш зображень очищено."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ігнорувати файли менші ніж"
@@ -634,11 +659,6 @@ msgstr "Більше результатів"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -703,26 +723,6 @@ msgstr "Вікно"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
@@ -886,93 +886,3 @@ msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes "
#~ msgid "Scanning the iTunes Library"
#~ msgstr "Сканування бібліотеки iTunes"
#~ msgid "Sending dupes to the Trash"
#~ msgstr "Відправлення дублікатів до кошика"
#~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
#~ msgstr "Виконується взаємодія з програмою iTunes. Не чіпайте її!"
#~ msgid ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. "
#~ "Продовжити?"
#~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків "
#~ msgid "The iTunes application couldn't be found."
#~ msgstr "Не можливо знайти програму iTunes"
#~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
#~ msgstr "Виконується взаємодія з програмою iPhoto. Не чіпайте її!"
#~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The iPhoto application couldn't be found."
#~ msgstr "Не вдалося знайти програму iPhoto."
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Налаштування"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Перевірити оновлення"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Ім’я файлу"
#~ msgid "Filename - Fields"
#~ msgstr "Ім’я файлу розбите на поля"
#~ msgid "Filename - Fields (No Order)"
#~ msgstr "Ім’я файлу розбите на поля (У довільному порядку)"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Теги"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Зміст"
#~ msgid "Audio Contents"
#~ msgstr "Аудіо зміст"
#~ msgid "EXIF Timestamp"
#~ msgstr "Часова мітка EXIF"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Папки"
#~ msgid "Add Aperture Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add iPhoto Library"
#~ msgstr "Додати бібліотеку iPhoto"
#~ msgid "Add iTunes Library"
#~ msgstr "Додати папку iTunes"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Аудіо-контент"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Зміст"
#~ msgid "dupeGuru ME Preferences"
#~ msgstr "Налаштування dupeGuru ME"
#~ msgid "dupeGuru PE Preferences"
#~ msgstr "Налаштування dupeGuru PE"
#~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
#~ msgstr "Видалити мертві треки в iTunes"