1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Update translations from transifex

This commit is contained in:
2021-03-09 21:16:37 -06:00
parent d098fe2281
commit 4c939f379c
72 changed files with 11917 additions and 4787 deletions

View File

@@ -1,11 +1,10 @@
# Translators:
# Kees Duvekot, 2015
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -20,30 +19,6 @@ msgstr "Bestand locatie"
msgid "Error Message"
msgstr "Fout Melding"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Grote"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Aanpassing"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
@@ -56,6 +31,16 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Samplerate"
msgstr "Sample frequentie"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grote (MB)"
@@ -68,6 +53,16 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Frequentie"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Aanpassing"
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -121,3 +116,7 @@ msgstr "Grote (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Tijdstip"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Grote"

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
# Kees Duvekot, 2015
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol verplaatst."
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn met succes in de prullenbak gedaan."
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Kan bestand niet laden: {}"
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'staat al in de lijst."
@@ -104,6 +108,10 @@ msgstr ""
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand: {}"
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
@@ -121,16 +129,16 @@ msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
"worden."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d weggelaten)"
@@ -143,19 +151,63 @@ msgstr "0 overeenkomsten gevonden"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d overeenkomsten gevonden"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Bestands grote van %d/%d bestanden aan het lezen."
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Je verplaatst {} bestanden naar de prullenbak"
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Normale Uitdrukkingen"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je all %d regels uit de overslaan lijst wilt verwijderen?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Bestandsnaam - Velden"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Bestandsnaam - Velden (geen volgorde)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF-tijdstempel"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -200,85 +252,18 @@ msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
msgid " filter: %s"
msgstr "filter: %s"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Bestands grote van %d/%d bestanden aan het lezen."
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
msgstr "Bijna klaar! Gehannes met resultaten..."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Bestanden naar de prullebak aan het verplaatsen"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "%d van %d overeenkomsten gegroepeerd"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Verkeerde overeenkomsten aan het verwijderen"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "% d van de %d overeenkomsten vergeleken met de overslaan lijst"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Groepen aan het priotiriseren"
msgstr "Mappen"

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
# Kees Duvekot, 2015
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -15,11 +15,20 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Overslaan lijst"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Afbeelding cache leegmaken"
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru Help"
@@ -32,6 +41,14 @@ msgstr "Over dupeGuru"
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Debug Log openen"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Weet je zeker dat je de afbeeldings-analyse cache wilt verwijderen"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Afbeelding cache leeggemaakt"
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} bestand (*.{})"
@@ -128,6 +145,30 @@ msgstr "Help"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Recente resultaten inlezen"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr "Toepassingsmodus:"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr "Beeld"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Onderzoeks type"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr "Meer Opties"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr ""
@@ -204,9 +245,78 @@ msgstr "opheffen"
msgid "Close"
msgstr "sluiten"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Onderzoeks type"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "details"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Labels die onderzocht moeten worden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Word gewicht"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "vergelijk gelijkwaardige woorden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Bestandsformaten mogen doorelkaar gebruikt worden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Gebruik \"reguliere expressies\" tijdens het filteren"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Verwijder lege folders tijdens weggooien of verplaatsen"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "negeer dubbelingen die hard gelinkt zijn aan het zelfde bestand"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Debug stand (herstart is nodig)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Afbeeldingen met afwijkende afmetingen toch gebruiken bij onderzoek"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@@ -284,12 +394,6 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Toon selectie"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "details"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -407,85 +511,6 @@ msgstr "Verschillen"
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Selecteerd een bestand om het resultaat op te slaan"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Labels die onderzocht moeten worden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Word gewicht"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "vergelijk gelijkwaardige woorden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Bestandsformaten mogen doorelkaar gebruikt worden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Gebruik \"reguliere expressies\" tijdens het filteren"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Verwijder lege folders tijdens weggooien of verplaatsen"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "negeer dubbelingen die hard gelinkt zijn aan het zelfde bestand"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Debug stand (herstart is nodig)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Afbeeldingen met afwijkende afmetingen toch gebruiken bij onderzoek"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Afbeelding cache leegmaken"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Weet je zeker dat je de afbeeldings-analyse cache wilt verwijderen"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Afbeelding cache leeggemaakt"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Negeer bestanden kleiner dan"
@@ -642,11 +667,6 @@ msgstr "Meer resultaten"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
@@ -711,77 +731,57 @@ msgstr "Venster"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
msgstr "Uitsluitingsfilters"
#: qt\directories_dialog.py:91
msgid "Scan Results"
msgstr ""
msgstr "Scanresultaten"
#: qt\directories_dialog.py:95
msgid "Load Directories..."
msgstr ""
msgstr "Mappen laden ..."
#: qt\directories_dialog.py:96
msgid "Save Directories..."
msgstr ""
msgstr "Mappen opslaan ..."
#: qt\directories_dialog.py:337
msgid "Select a directories file to load"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een directory-bestand om te laden"
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
msgstr "dupeGuru-mappen (*.dupegurudirs)"
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een bestand om uw mappen in op te slaan"
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr ""
msgstr "dupeGuru-mappen (*.dupegurudirs)"
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen"
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
msgstr "Herstel de standaardinstellingen"
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr ""
msgstr "Test tekenreeks"
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
msgstr ""
msgstr "Typ hier een reguliere expressie voor python..."
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
msgid "Type a file system path or filename here..."
msgstr ""
msgstr "Typ hier een bestandssysteempad of bestandsnaam ..."
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
msgid ""
@@ -894,97 +894,3 @@ msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr ""
#~ "Bezig met niet bestaande nummers uit je iTunes bibliotheek te verwijderen"
#~ msgid "Scanning the iTunes Library"
#~ msgstr "iTunes biliotheek aan het doorzoeken"
#~ msgid "Sending dupes to the Trash"
#~ msgstr "Dubbelingen naar de prullenbak aan het verplaatsen"
#~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
#~ msgstr "Bezig met communicatie met iTunes. Afblijven!"
#~ msgid ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Je iTunes bibliotheek bevat %d niet bestaande nummer die verwijderd kunnen "
#~ "worden. Doorgaan?"
#~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgstr ""
#~ "Er zijn geen niet bestaande nummers in je iTunes bilbiotheek aangetroffen"
#~ msgid "The iTunes application couldn't be found."
#~ msgstr "De iTunes toepassing kan niet gevonden worden"
#~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
#~ msgstr "Bezig met communicatie met iPhoto. Afblijven!"
#~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
#~ msgstr "Met Aperture aan het communiceren. Afblijven!"
#~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
#~ msgstr ""
#~ "Verwijderde Aperture afbeeldingen zijn verplaats naar de \"dupeGuru Trash\" "
#~ "project"
#~ msgid "The iPhoto application couldn't be found."
#~ msgstr "de iPhoto toepassing kan niet gevonden worden"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Voorkeuren"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Controleer nieuwere versie"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Bestandsnaam"
#~ msgid "Filename - Fields"
#~ msgstr "Bestandsnaam - velden"
#~ msgid "Filename - Fields (No Order)"
#~ msgstr "Bestandsnaam - velden (geen volgorde)"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Label"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "inhoud"
#~ msgid "Audio Contents"
#~ msgstr "Geluidsinhoud"
#~ msgid "EXIF Timestamp"
#~ msgstr "EXIF tijdstip"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Folders"
#~ msgid "Add Aperture Library"
#~ msgstr "Aperture biliotheek toevoegen"
#~ msgid "Add iPhoto Library"
#~ msgstr "iPhoto bibliotheek toevoegen"
#~ msgid "Add iTunes Library"
#~ msgstr "iTunes biliotheek toevoegen"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "geluidsinhoud"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "inhoud"
#~ msgid "dupeGuru ME Preferences"
#~ msgstr "dupeGuru ME voorkeuren"
#~ msgid "dupeGuru PE Preferences"
#~ msgstr "dupeGuru PE voorkeuren"
#~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
#~ msgstr "Niet bestaande nummer verwijderen in iTunes"