mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Update translations from transifex
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
||||
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: auanasgheps\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
@@ -71,6 +72,10 @@ msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' è già nella lista."
|
||||
@@ -103,6 +108,10 @@ msgstr "Seleziona una cartella per {} in essa i file marcati"
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -117,14 +126,14 @@ msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d scartati)"
|
||||
@@ -137,20 +146,64 @@ msgstr "Nessun duplicato trovato"
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "Trovato/i %d duplicato/i"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
|
||||
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Stai spostando {} file al Cestino."
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr "Espressioni regolari"
|
||||
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
|
||||
"ignorare?"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Preparazione per la comparazione"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
@@ -195,62 +248,14 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtro: %s"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Preparazione per la comparazione"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
||||
@@ -258,23 +263,3 @@ msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||||
#~ msgstr "Raggruppati %d/%d duplicati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing false matches"
|
||||
#~ msgstr "Rimozione dei falsi positivi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Processati %d/%d duplicati applicando le regole della lista da ignorare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Doing group prioritization"
|
||||
#~ msgstr "Applicazione delle priorità di gruppo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user