1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update translations from transifex

This commit is contained in:
2021-03-09 21:16:37 -06:00
parent d098fe2281
commit 4c939f379c
72 changed files with 11917 additions and 4787 deletions

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
# Josep <tu154m@gmail.com>, 2015
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
"Last-Translator: Fuan Karl <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/es/)\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "No se pudo cargar el archivo: {}"
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' ya está en la lista."
@@ -104,6 +108,10 @@ msgstr "Seleccionar un directorio al que {} enviar los ficheros seleccionados"
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo: {}"
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
@@ -116,14 +124,14 @@ msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización"
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d descartados)"
@@ -136,19 +144,63 @@ msgstr "0 coincidencias"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidencias encontradas"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Enviando {} fichero(s) a la Papelera"
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"¿Desea realmente eliminar todos los %d elementos de la lista de exclusión?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nombre de archivo - Campos"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nombre de archivo - Campos (sin orden)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidencias"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Marca horaria EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -193,85 +245,18 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
msgid " filter: %s"
msgstr "filtro: %s"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidencias"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
msgstr "¡Casi termino! Jugando con los resultados..."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Enviando ficheros a la papelera de reciclaje"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "Coincidencias %d/%d agrupadas"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Descartando falsas coincidencias"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "Procesadas %d/%d coincidencias de la lista de exclusión"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Ejecutando priorización de grupo"
msgstr "Carpetas"