1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update translations from transifex

This commit is contained in:
2021-03-09 21:16:37 -06:00
parent d098fe2281
commit 4c939f379c
72 changed files with 11917 additions and 4787 deletions

View File

@@ -1,24 +1,33 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Vyčistit cache snímků"
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru"
@@ -31,6 +40,14 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Picture cache cleared."
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -122,6 +139,30 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
@@ -195,9 +236,78 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Prohledávané tagy:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Váha slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Shoda podobných slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Různé druhy souborů"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Při filtrování používat regulární výrazy"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorovat duplicity ve formě hardlinků na stejný soubor"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Ladící režim (vyžaduje restart)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@@ -275,12 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -398,85 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Prohledávané tagy:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Váha slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Shoda podobných slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Různé druhy souborů"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Při filtrování používat regulární výrazy"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorovat duplicity ve formě hardlinků na stejný soubor"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Ladící režim (vyžaduje restart)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Vyčistit cache snímků"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Picture cache cleared."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignorovat soubory menší než"
@@ -633,11 +658,6 @@ msgstr "Více výsledků"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
@@ -702,26 +722,6 @@ msgstr "Okno"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#: qt\app.py:158
msgid "Exclusion Filters"
msgstr ""
@@ -885,92 +885,3 @@ msgstr ""
#: qt\tabbed_window.py:44
msgid "Show tab bar"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
#~ msgid "Scanning the iTunes Library"
#~ msgstr "Procházím knihovnu iTunes"
#~ msgid "Sending dupes to the Trash"
#~ msgstr "Vyhazuji kopie do koše"
#~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgid "The iTunes application couldn't be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The iPhoto application couldn't be found."
#~ msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Název souboru"
#~ msgid "Filename - Fields"
#~ msgstr "Název - pole"
#~ msgid "Filename - Fields (No Order)"
#~ msgstr "Název - pole (bez pořadí)"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tagy"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Obsahuje"
#~ msgid "Audio Contents"
#~ msgstr ""
#~ msgid "EXIF Timestamp"
#~ msgstr "EXIF razítko"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Složky"
#~ msgid "Add Aperture Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add iPhoto Library"
#~ msgstr "Přidat knihovnu iPhoto"
#~ msgid "Add iTunes Library"
#~ msgstr "Přidat složku iTunes"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Zvuk"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Obsah"
#~ msgid "dupeGuru ME Preferences"
#~ msgstr "Předvolby dupeGuru ME"
#~ msgid "dupeGuru PE Preferences"
#~ msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
#~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
#~ msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy"