From e221d8efa1f4f72183dd9e56005f9a398791e3de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Mon, 18 Jul 2016 10:55:36 +0300 Subject: [PATCH 1/6] Added windows binary exclusion on .gitignore 20160718 --- .gitignore | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index f66b475c..4e9a9a5e 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,5 +1,6 @@ .DS_Store __pycache__ +*.pyd *.so *.mo *.waf* From 31d4bfca732a4c0904198e7bf013803cc37ddac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Wed, 20 Jul 2016 16:25:01 +0300 Subject: [PATCH 2/6] 20160720 adding 'el' locale Yet not fully modified nor successful --- build.py | 11 +- locale/el/LC_MESSAGES/columns.po | 122 +++++ locale/el/LC_MESSAGES/core.po | 236 +++++++++ locale/el/LC_MESSAGES/ui.po | 831 +++++++++++++++++++++++++++++++ qt/preferences_dialog.py | 3 +- 5 files changed, 1201 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 locale/el/LC_MESSAGES/columns.po create mode 100644 locale/el/LC_MESSAGES/core.po create mode 100644 locale/el/LC_MESSAGES/ui.po diff --git a/build.py b/build.py index 1e3e719e..d111cd42 100644 --- a/build.py +++ b/build.py @@ -21,7 +21,7 @@ from hscommon.build import ( collect_stdlib_dependencies ) from hscommon import loc -from hscommon.plat import ISOSX +from hscommon.plat import ISOSX, ISLINUX, ISWINDOWS from hscommon.util import ensure_folder, delete_files_with_pattern def parse_args(): @@ -205,6 +205,15 @@ def build_localizations(ui): shutil.rmtree(locale_dest) shutil.copytree('locale', locale_dest, ignore=shutil.ignore_patterns('*.po', '*.pot')) + + + + + + + + + def build_updatepot(): if ISOSX: print("Updating Cocoa strings file.") diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po new file mode 100644 index 00000000..777c0a56 --- /dev/null +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dupeGuru\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n" +"Last-Translator: hsoft \n" + +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19 +#: core/gui/problem_table.py:17 +msgid "File Path" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#: core/gui/problem_table.py:18 +msgid "Error Message" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος" + +#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21 +#: core_se/result_table.py:21 +msgid "Kind" +msgstr "Τύπος" + +#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19 +#: core_se/result_table.py:19 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" + +#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18 +#: core_se/result_table.py:18 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: core/prioritize.py:147 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος-Διαστάσεις?" + +#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25 +#: core_pe/result_table.py:24 core_se/result_table.py:22 +msgid "Modification" +msgstr "Τροποποίηση" + +#: core_me/prioritize.py:16 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: core_me/prioritize.py:28 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#: core_me/result_table.py:20 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Μέγεθος (MB)" + +#: core_me/result_table.py:21 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + +#: core_me/result_table.py:23 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" + +#: core_me/result_table.py:26 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: core_me/result_table.py:27 +msgid "Artist" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: core_me/result_table.py:28 +msgid "Album" +msgstr "Αλμπουμ" + +#: core_me/result_table.py:29 +msgid "Genre" +msgstr "Είδος" + +#: core_me/result_table.py:30 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: core_me/result_table.py:31 +msgid "Track Number" +msgstr "Αριθμός κομματιού" + +#: core_me/result_table.py:32 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:25 +#: core_se/result_table.py:23 +msgid "Match %" +msgstr "Ταύτιση %" + +#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24 +msgid "Words Used" +msgstr "Χρησιμοποιημένες λέξεις" + +#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:26 +#: core_se/result_table.py:25 +msgid "Dupe Count" +msgstr "Αριθμός διπλοτύπων" + +#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22 +msgid "Dimensions" +msgstr "Διαστάσεις" + +#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Μέγεθος (KB)" + +#: core_pe/result_table.py:23 +msgid "EXIF Timestamp" +msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po new file mode 100644 index 00000000..db194f42 --- /dev/null +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dupeGuru\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n" +"Last-Translator: hsoft \n" + +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: core/app.py:39 +msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." +msgstr "" + +#: core/app.py:40 +msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." +msgstr "" + +#: core/app.py:41 +msgid "" +"You're about to open many files at once. Depending on what those files are " +"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" +msgstr "" + +#: core/app.py:57 +msgid "Scanning for duplicates" +msgstr "Σάρωση για διπλότυπα" + +#: core/app.py:58 +msgid "Loading" +msgstr "Φόρτωση" + +#: core/app.py:59 +msgid "Moving" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: core/app.py:60 +msgid "Copying" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: core/app.py:61 +msgid "Sending to Trash" +msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια" + +#: core/app.py:64 +msgid "Sending files to the recycle bin" +msgstr "Αποστολή στον κάδο ανακύκλωσης" + +#: core/app.py:290 +msgid "" +"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " +"Wait a few seconds, then try again." +msgstr "" +"Μια προηγούμενη ενέργεια είναι σε εξέλιξη. Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε καινούργια ακόμα. " +"Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα, έπειτα προσπαθήστε ξανά." + +#: core/app.py:297 +msgid "No duplicates found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα." + +#: core/app.py:310 +msgid "All marked files were copied successfully." +msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία αντιγράφηκαν επιτυχώς." + +#: core/app.py:311 +msgid "All marked files were moved successfully." +msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία μετακινήθηκαν επιτυχώς." + +#: core/app.py:312 +msgid "All marked files were successfully sent to Trash." +msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία στάλθηκαν με επιτυχία στον κάδο." + +#: core/app.py:349 +msgid "'{}' already is in the list." +msgstr "'{}' υπάρχει ήδη στη λίστα." + +#: core/app.py:351 +msgid "'{}' does not exist." +msgstr "'{}' δεν υπάρχει." + +#: core/app.py:360 +msgid "" +"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " +"Continue?" +msgstr "" +"Όλα τα επιλεγμένα %d στοιχεία θα αγνοηθούν σε μελλοντικές σαρώσεις." +"Συνέχεια;" + +#: core/app.py:426 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: core/app.py:426 +msgid "move" +msgstr "" + +#: core/app.py:427 +msgid "Select a directory to {} marked files to" +msgstr "" + +#: core/app.py:464 +msgid "Select a destination for your exported CSV" +msgstr "" + +#: core/app.py:489 +msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." +msgstr "" +"Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. " + +#: core/app.py:641 core/app.py:654 +msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" +msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;" + +#: core/app.py:688 +msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." +msgstr "" + +#: core/app.py:716 +msgid "Collecting files to scan" +msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση" + +#: core/app.py:727 +msgid "The selected directories contain no scannable file." +msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία." + +#: core/app.py:768 +msgid "%s (%d discarded)" +msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)" + +#: core/engine.py:220 core/engine.py:265 +msgid "0 matches found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα" + +#: core/engine.py:238 core/engine.py:273 +msgid "%d matches found" +msgstr "Βρέθηκαν %d διπλότυπα" + +#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79 +msgid "Read size of %d/%d files" +msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων" + +#: core/engine.py:464 +msgid "Grouped %d/%d matches" +msgstr "Ομαδοποιημένα %d/%d διπλότυπα" + +#: core/gui/deletion_options.py:69 +msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." +msgstr "" + +#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24 +msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" +msgstr "" +"Θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα %d στοιχεία από τη λίστα αγνόησης; " + +#: core/prioritize.py:68 +msgid "None" +msgstr "" + +#: core/prioritize.py:96 +msgid "Ends with number" +msgstr "Λήγει με αριθμό" + +#: core/prioritize.py:97 +msgid "Doesn't end with number" +msgstr "Δεν λήγει με αριθμό" + +#: core/prioritize.py:98 +msgid "Longest" +msgstr "" + +#: core/prioritize.py:99 +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#: core/prioritize.py:132 +msgid "Highest" +msgstr "Υψηλότερη" + +#: core/prioritize.py:132 +msgid "Lowest" +msgstr "Χαμηλότερη" + +#: core/prioritize.py:159 +msgid "Newest" +msgstr "Νεώτερο" + +#: core/prioritize.py:159 +msgid "Oldest" +msgstr "Παλαιότερο" + +#: core/results.py:126 +msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." +msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα." + +#: core/results.py:133 +msgid " filter: %s" +msgstr " φίλτρο: %s" + +#: core/scanner.py:99 +msgid "Read metadata of %d/%d files" +msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων" + +#: core/scanner.py:130 +msgid "Removing false matches" +msgstr "Αφαίρεση ψευδών διπλοτύπων" + +#: core/scanner.py:154 +msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list" +msgstr "" +"Επεξεργάσία %d/%d διπλοτύπων σε σχέση με τη λίστα αγνόησης" + +#: core/scanner.py:176 +msgid "Doing group prioritization" +msgstr "Εργασία ομαδοποιημένης προτεραιότητας" + +#: core_pe/matchblock.py:61 +msgid "Analyzed %d/%d pictures" +msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων" + +#: core_pe/matchblock.py:153 +msgid "Performed %d/%d chunk matches" +msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης" + +#: core_pe/matchblock.py:158 +msgid "Preparing for matching" +msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση" + +#: core_pe/matchblock.py:193 +msgid "Verified %d/%d matches" +msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων" + +#: core_pe/matchexif.py:18 +msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" +msgstr "" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po new file mode 100644 index 00000000..9bb529c9 --- /dev/null +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po @@ -0,0 +1,831 @@ +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dupeGuru\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n" +"Last-Translator: hsoft \n" + +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: cocoa/inter/app_me.py:34 +msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" +msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes" + +#: cocoa/inter/app_me.py:35 +msgid "Scanning the iTunes Library" +msgstr "Scansione della libreria di iTunes" + +#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200 +msgid "Sending dupes to the Trash" +msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino" + +#: cocoa/inter/app_me.py:160 +msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_me.py:195 +msgid "" +"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" +msgstr "" +"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere " +"rimosse. Continuare?" + +#: cocoa/inter/app_me.py:199 +msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" +msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" + +#: cocoa/inter/app_me.py:217 +msgid "The iTunes application couldn't be found." +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:202 +msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:211 +msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!" +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:284 +msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." +msgstr "" + +#: cocoa/inter/app_pe.py:310 +msgid "The iPhoto application couldn't be found." +msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto." + +#: qt/base/app.py:83 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: qt/base/app.py:84 qt/base/preferences_dialog.py:123 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru Help" +msgstr "Βοήθεια για το dupeGuru" + +#: qt/base/app.py:87 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "About dupeGuru" +msgstr "Σχετικά με το dupeGuru" + +#: qt/base/app.py:88 +msgid "Check for Update" +msgstr "" + +#: qt/base/app.py:89 +msgid "Open Debug Log" +msgstr "" + +#: qt/base/app.py:198 +msgid "{} file (*.{})" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Deletion Options" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Link deleted files" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " +"to replace the deleted file." +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:42 +msgid "Hardlink" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:42 +msgid "Symlink" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:46 +msgid " (unsupported)" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Directly delete files" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " +"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" + +#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" + +#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Load Results..." +msgstr "Carica i risultati..." + +#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Results Window" +msgstr "Finestra dei risultati" + +#: qt/base/directories_dialog.py:60 +msgid "Add Folder..." +msgstr "Προσθήκη φακέλου..." + +#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Load Recent Results" +msgstr "Carica i risultati recenti" + +#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." +msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." + +#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Load Results" +msgstr "Carica i risultati" + +#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Scan" +msgstr "Scansiona" + +#: qt/base/directories_dialog.py:179 +msgid "Unsaved results" +msgstr "" + +#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" +msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?" + +#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select a folder to add to the scanning list" +msgstr "" +"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da " +"scansionare" + +#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select a results file to load" +msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare" + +#: qt/base/directories_dialog.py:206 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "" + +#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287 +msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" +msgstr "" + +#: qt/base/directories_dialog.py:217 +msgid "Start a new scan" +msgstr "" + +#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" +msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?" + +#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Excluded" +msgstr "Escluso" + +#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Scan Type:" +msgstr "" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:50 +msgid "Filter Hardness:" +msgstr "" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:76 +msgid "More Results" +msgstr "" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:81 +msgid "Fewer Results" +msgstr "" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:88 +msgid "Font size:" +msgstr "Dimensione carattere:" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:92 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Copy and Move:" +msgstr "Copia e sposta:" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Right in destination" +msgstr "Tutti gli elementi in una cartella" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Recreate relative path" +msgstr "Ricrea il percorso relativo" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Recreate absolute path" +msgstr "Ricrea il percorso assoluto" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:106 +msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" +msgstr "" +"Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" + +#: qt/base/preferences_dialog.py:184 +msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." +msgstr "" + +#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Re-Prioritize duplicates" +msgstr "Cambia la priorità dei duplicati" + +#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" +" the best to these criteria to their respective group's reference position. " +"Read the help file for more information." +msgstr "" +"Aggiungi dei criteri di selezione nel riquadro a destra e clicca su 'OK' per" +" inviare i duplicati che meglio corrispondono a questi criteri al loro " +"gruppo di appartenenza. Per maggiori informazioni leggere il file di 'help'." + +#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Problems!" +msgstr "Problemi!" + +#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "" +"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " +"these problems are described in the table below. Those files were not " +"removed from your results." +msgstr "" +"Sono stati riscontrati dei problemi elaborando alcuni (o tutti) i file. La " +"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " +"non stati rimossi dai vostri risultati." + +#: qt/base/problem_dialog.py:52 +msgid "Reveal Selected" +msgstr "Mostra i selezionati" + +#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170 +#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26 +#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81 +#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Show Dupes Only" +msgstr "Visualizza solo i duplicati" + +#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Show Delta Values" +msgstr "Visualizza le differenze" + +#: qt/base/result_window.py:48 +msgid "Send Marked to Recycle Bin..." +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Move Marked to..." +msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." + +#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Copy Marked to..." +msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." + +#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove Marked from Results" +msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" + +#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Re-Prioritize Results..." +msgstr "Cambia la priorità dei risultati..." + +#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove Selected from Results" +msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" + +#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add Selected to Ignore List" +msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" + +#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Make Selected into Reference" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Open Selected with Default Application" +msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" + +#: qt/base/result_window.py:57 +msgid "Open Containing Folder of Selected" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Rename Selected" +msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" + +#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Mark All" +msgstr "Marca tutti" + +#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Mark None" +msgstr "Deseleziona tutti" + +#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Invert Marking" +msgstr "Inverti la selezione" + +#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Mark Selected" +msgstr "Marca i selezionati" + +#: qt/base/result_window.py:63 +msgid "Export To HTML" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:64 +msgid "Export To CSV" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Save Results..." +msgstr "Salva i risultati..." + +#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Invoke Custom Command" +msgstr "Invoca comando personalizzato" + +#: qt/base/result_window.py:79 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" + +#: qt/base/result_window.py:141 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" + +#: qt/base/result_window.py:163 +msgid "{} Results" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Dupes Only" +msgstr "Solo duplicati" + +#: qt/base/result_window.py:172 +msgid "Delta Values" +msgstr "" + +#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select a file to save your results to" +msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filename - Fields" +msgstr "Nome del file - Campi" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filename - Fields (No Order)" +msgstr "Nome del file - Campi (senza ordine)" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 +#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Contents" +msgstr "Contenuti" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:44 +msgid "Audio Contents" +msgstr "" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Tags to scan:" +msgstr "Etichette da scansionare:" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Track" +msgstr "Traccia" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Genre" +msgstr "Genere" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Word weighting" +msgstr "'Peso' della parola" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Match similar words" +msgstr "Fai coincidere parole simili" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 +#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Can mix file kind" +msgstr "Includi tipi diversi di file" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 +#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Use regular expressions when filtering" +msgstr "Usa le espressioni regolari per filtrare" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 +#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove empty folders on delete or move" +msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato o spostato" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 +#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" +msgstr "Non creare gli hardlink per i duplicati verso il medesimo file" + +#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 +#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Debug mode (restart required)" +msgstr "Modalità 'Debug'(è richiesta la riapertura del programma)" + +#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "EXIF Timestamp" +msgstr "Data e ora EXIF" + +#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Match pictures of different dimensions" +msgstr "Includi immagini di dimensione differente" + +#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25 +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Clear Picture Cache" +msgstr "Cancella la cache delle immagini" + +#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere tutte le analisi delle immagini memorizzate nella " +"cache?" + +#: qt/pe/result_window.py:29 +msgid "Picture cache cleared." +msgstr "" + +#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#: qt/se/preferences_dialog.py:60 +msgid "Ignore files smaller than" +msgstr "" + +#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "%@ Results" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add Aperture Library" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add iPhoto Library" +msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add iTunes Library" +msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Add New Folder..." +msgstr "Aggiungi una nuova cartella..." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Audio Content" +msgstr "Contenuto audio" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Controlla gli aggiornamenti automaticamente" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Basic" +msgstr "Base" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Porta tutto in primo piano" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Check for update..." +msgstr "Controlla gli aggiornamenti..." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi la finestra" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" +msgstr "" +"Comando personalizzato (argumenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Details of Selected File" +msgstr "Dettagli del file selezionato" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Details Panel" +msgstr "Scheda dettagliata" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Directories" +msgstr "Cartelle" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru ME Preferences" +msgstr "Preferenze di dupeGuru ME" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru PE Preferences" +msgstr "Preferenze di dupeGuru PE" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru Preferences" +msgstr "Preferenze di dupeGuru" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru Results" +msgstr "Risultati di dupeGuru" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "dupeGuru Website" +msgstr "Sito Web di dupeGuru" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Export Results to CSV" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Export Results to XHTML" +msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Fewer results" +msgstr "Meno risultati" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filter hardness:" +msgstr "Durezza del filtro:" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Filter Results..." +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Folder Selection Window" +msgstr "Finestra di selezione della cartella" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Font Size:" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Hide dupeGuru" +msgstr "Nascondi dupeGuru" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Hide Others" +msgstr "Nascondi gli altri" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Ignore files smaller than:" +msgstr "Ignora file più piccoli di:" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Load from file..." +msgstr "Carica dal file..." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "More results" +msgstr "Più risultati" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Quick Look" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Quit dupeGuru" +msgstr "Chiudi dupeGuru" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" +msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reset To Defaults" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Reveal Selected in Finder" +msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Send Marked to Trash..." +msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Show All" +msgstr "Εμφάνιση όλων" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Start Duplicate Scan" +msgstr "Έναρξη σάρωσης διπλοτύπων" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "The name '%@' already exists." +msgstr "Το όνομα'%@' υπάρχει ήδη." + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" + +#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 +msgid "Zoom" +msgstr "Ζουμ" diff --git a/qt/preferences_dialog.py b/qt/preferences_dialog.py index 506ba977..693f54ea 100644 --- a/qt/preferences_dialog.py +++ b/qt/preferences_dialog.py @@ -19,7 +19,7 @@ from .preferences import Preferences tr = trget('ui') SUPPORTED_LANGUAGES = [ - 'en', 'fr', 'de', 'zh_CN', 'cs', 'it', 'hy', 'ru', 'uk', 'pt_BR', 'vi', 'pl_PL', 'ko', 'es', + 'en', 'fr', 'de', 'el', 'zh_CN', 'cs', 'it', 'hy', 'ru', 'uk', 'pt_BR', 'vi', 'pl_PL', 'ko', 'es', 'nl', ] @@ -173,6 +173,7 @@ class PreferencesDialogBase(QDialog): if lang != oldlang: QMessageBox.information(self, "", tr("dupeGuru has to restart for language changes to take effect.")) self.app.prefs.language = lang + print(oldlang) self._save(prefs, ischecked) def resetToDefaults(self): From 2acb5ef5dddf4b9f94caed3aed8c68880e6ff272 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Fri, 22 Jul 2016 15:28:00 +0300 Subject: [PATCH 3/6] 20160722 finished el loclae inclusion --- locale/el/LC_MESSAGES/columns.po | 6 +- locale/el/LC_MESSAGES/core.po | 33 +-- locale/el/LC_MESSAGES/ui.po | 367 +++++++++++++++---------------- 3 files changed, 204 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po index 777c0a56..5ac288d1 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n" -"Last-Translator: hsoft \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" +"Last-Translator: 1kakarot" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" @@ -119,4 +119,4 @@ msgstr "Μέγεθος (KB)" #: core_pe/result_table.py:23 msgid "EXIF Timestamp" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Χρονοσήμανση EXIF" \ No newline at end of file diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po index db194f42..e7d0cd95 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n" -"Last-Translator: hsoft \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" +"Last-Translator: 1kakarot" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" @@ -12,17 +12,20 @@ msgstr "" #: core/app.py:39 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα." #: core/app.py:40 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα." #: core/app.py:41 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" +"Πρόκειται να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα. Ανάλογα με το ποιο πρόγραμμα ανοίγουν αυτά" +"τα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. Συνέχεια;" + #: core/app.py:57 msgid "Scanning for duplicates" @@ -90,19 +93,19 @@ msgstr "" #: core/app.py:426 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "αντιγραφή" #: core/app.py:426 msgid "move" -msgstr "" +msgstr "μετακίνηση" #: core/app.py:427 msgid "Select a directory to {} marked files to" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο {} για τα μαρκαρισμένα αρχεία" #: core/app.py:464 msgid "Select a destination for your exported CSV" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας" #: core/app.py:489 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα #: core/app.py:688 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." -msgstr "" +msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό." #: core/app.py:716 msgid "Collecting files to scan" @@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)" #: core/engine.py:220 core/engine.py:265 msgid "0 matches found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα" +msgstr "0 διπλότυπα βρέθηκαν" #: core/engine.py:238 core/engine.py:273 msgid "%d matches found" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Ομαδοποιημένα %d/%d διπλότυπα" #: core/gui/deletion_options.py:69 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." -msgstr "" +msgstr "Στέλνετε {} αρχεία στα σκουπίδια." #: core/gui/ignore_list_dialog.py:24 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "" #: core/prioritize.py:68 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Καμμία" #: core/prioritize.py:96 msgid "Ends with number" @@ -168,11 +171,11 @@ msgstr "Δεν λήγει με αριθμό" #: core/prioritize.py:98 msgid "Longest" -msgstr "" +msgstr "Μεγαλύτερο" #: core/prioritize.py:99 msgid "Shortest" -msgstr "" +msgstr "Μικρότερο" #: core/prioritize.py:132 msgid "Highest" @@ -233,4 +236,4 @@ msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων" #: core_pe/matchexif.py:18 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" -msgstr "" +msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po index 9bb529c9..877a2e12 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n" -"Last-Translator: hsoft \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" +"Last-Translator: 1kakarot" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" @@ -12,50 +12,49 @@ msgstr "" #: cocoa/inter/app_me.py:34 msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" -msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes" +msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από την βιβλιοθήκη σας iTunes" #: cocoa/inter/app_me.py:35 msgid "Scanning the iTunes Library" -msgstr "Scansione della libreria di iTunes" +msgstr "Σάρωση της βιβλιοθήκης σας iTunes" #: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200 msgid "Sending dupes to the Trash" -msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino" +msgstr "Αποστολή διπλοτύπων στα Σκουπίδια" #: cocoa/inter/app_me.py:160 msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" -msgstr "" +msgstr "Μιλώντας στο iTunes. Μην το αγγίζετε!" #: cocoa/inter/app_me.py:195 msgid "" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" msgstr "" -"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere " -"rimosse. Continuare?" +"Η βιβλιοθήκη σας iTunes περιέχει %d νεκρά κομμάτια έτοιμα να αφαιρεθούν. Συνέχεια;" #: cocoa/inter/app_me.py:199 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" -msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" +msgstr "Η βιβλιοθήκη σας iTunes δεν περιέχει νεκρά κομμάτια" #: cocoa/inter/app_me.py:217 msgid "The iTunes application couldn't be found." -msgstr "" +msgstr "Η εφαρμογή iTunes δεν βρέθηκε." #: cocoa/inter/app_pe.py:202 msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" -msgstr "" +msgstr "Μιλώντας στο iPhoto. Μην το αγγίζετε!" #: cocoa/inter/app_pe.py:211 msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!" -msgstr "" +msgstr "Μιλώντας στο Aperture. Μην το αγγίζετε!" #: cocoa/inter/app_pe.py:284 msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." -msgstr "" +msgstr "Οι διαγεγραμμένες φωτογραφίες από το Aperture στάλθηκαν σε ένα έργο που ονομάζεται \"dupeGuru Trash\"." #: cocoa/inter/app_pe.py:310 msgid "The iPhoto application couldn't be found." -msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto." +msgstr "Η εφαρμογή iPhoto δεν βρέθηκε." #: qt/base/app.py:83 msgid "Quit" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις" #: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα αγνόησης" #: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Help" @@ -80,29 +79,31 @@ msgstr "Σχετικά με το dupeGuru" #: qt/base/app.py:88 msgid "Check for Update" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος για αναβάθμιση" #: qt/base/app.py:89 msgid "Open Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου αποσφαλμάτωσης" #: qt/base/app.py:198 msgid "{} file (*.{})" -msgstr "" +msgstr "{} αρχείο (*.{})" #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Deletion Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές διαγραφής" #: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Link deleted files" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση διαγεγραμμένων αρχείων" #: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " "to replace the deleted file." msgstr "" +"Μετά την αντιγραφή ενός διπλοτύπου, τοποθετήστε ένα σύνδεσμο που στοχεύει το αρχείο" +"αναφοράς για να αντικαταστήσετε το διαγεγραμμένο αρχείο. #: qt/base/deletion_options.py:42 msgid "Hardlink" @@ -114,46 +115,48 @@ msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:46 msgid " (unsupported)" -msgstr "" +msgstr " (δεν υποστηρίζεται)" #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directly delete files" -msgstr "" +msgstr "Απευθείας διαγραφή αρχείων" #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." msgstr "" +"Αντί για την αποστολή αρχείων στα σκουπίδια, να διαγραφούν άμεσα. Αυτή η επιλογή είναι " +"Συνήθως μια λύση, όταν η κανονική μέθοδο διαγραφής δεν λειτουργεί." #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Προχωρήστε" #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Ακύρωση" #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" +msgstr "Χαρακτηριστικό" #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +msgstr "Επιλεγμένα" #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" +msgstr "Αναφορά" #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results..." -msgstr "Carica i risultati..." +msgstr "Φόρτωση αποτελεσμάτων..." #: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Results Window" -msgstr "Finestra dei risultati" +msgstr "Παράθυρο αποτελεσμάτων" #: qt/base/directories_dialog.py:60 msgid "Add Folder..." @@ -175,135 +178,133 @@ msgstr "Βοήθεια" #: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Recent Results" -msgstr "Carica i risultati recenti" +msgstr "Φόρτωση πρόσφατων αποτελεσμάτων" #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." -msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." +msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να σαρώσετε και πατήστε το πλήκτρο \"Σάρωση\"." #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results" -msgstr "Carica i risultati" +msgstr "Φόρτωησ αποτελεσμάτων" #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan" -msgstr "Scansiona" +msgstr "Σάρωση" #: qt/base/directories_dialog.py:179 msgid "Unsaved results" -msgstr "" +msgstr "Μη αποθηκευμένα αποτελέσματα" #: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" -msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?" +msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένα αποτελέσματα, θέλετε πραγματικά να κλείσετε το πρόγραμμα;" #: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a folder to add to the scanning list" -msgstr "" -"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da " -"scansionare" +msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να προσθέσετε στη λίστα σάρωσης" #: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a results file to load" -msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποτελεσμάτων προς φόρτωση" #: qt/base/directories_dialog.py:206 msgid "All Files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)" #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287 msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" -msgstr "" +msgstr "Αποτελέσματα dupeGuru (*.dupeguru)" #: qt/base/directories_dialog.py:217 msgid "Start a new scan" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη νέας σάρωσης" #: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" -msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?" +msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένα αποτελέσματα, θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Όνομα" #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "State" -msgstr "Stato" +msgstr "Κατάσταση" #: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Excluded" -msgstr "Escluso" +msgstr "Εξαιρούμενο" #: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Normal" -msgstr "Normale" +msgstr "Κανονικό" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Κλείσιμο" #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan Type:" -msgstr "" +msgstr "Είδος σάρωσης" #: qt/base/preferences_dialog.py:50 msgid "Filter Hardness:" -msgstr "" +msgstr "Σκληρότητα φίλτρου" #: qt/base/preferences_dialog.py:76 msgid "More Results" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερα αποτελέσματα" #: qt/base/preferences_dialog.py:81 msgid "Fewer Results" -msgstr "" +msgstr "Λιγότερα αποτελέσματα" #: qt/base/preferences_dialog.py:88 msgid "Font size:" -msgstr "Dimensione carattere:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" #: qt/base/preferences_dialog.py:92 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα:" #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy and Move:" -msgstr "Copia e sposta:" +msgstr "Αντιγραφή και μετακίνηση:" #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Right in destination" -msgstr "Tutti gli elementi in una cartella" +msgstr "Απευθείας στον προορισμό" #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate relative path" -msgstr "Ricrea il percorso relativo" +msgstr "Ανασύνθεση σχετικής διαδρομής" #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate absolute path" -msgstr "Ricrea il percorso assoluto" +msgstr "Ανασύνθεση απόλυτης διαδρομής" #: qt/base/preferences_dialog.py:106 msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" -"Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" +"Προσωποποιημένη εντολή (παράμετροι: %d για διπλότυπο, %r για αναφορά):" #: qt/base/preferences_dialog.py:184 msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του dupeGuru για να ισχύσουν οι αλλαγές γλώσσας." #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize duplicates" -msgstr "Cambia la priorità dei duplicati" +msgstr "Επαναπροσδιορισμός προτεραιότητας διπλοτύπων" #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" @@ -311,13 +312,13 @@ msgid "" " the best to these criteria to their respective group's reference position. " "Read the help file for more information." msgstr "" -"Aggiungi dei criteri di selezione nel riquadro a destra e clicca su 'OK' per" -" inviare i duplicati che meglio corrispondono a questi criteri al loro " -"gruppo di appartenenza. Per maggiori informazioni leggere il file di 'help'." +"Προσθέστε κριτήρια στο πλαίσιο δεξιά και κάντε κλικ στο κουμπί OK για να στείλετε " +"τα διπλότυπα που αντιστοιχούν καλύτερα σε αυτά τα κριτήρια, στην αντίστοιχη θέση αναφοράς " +"των ομάδων τους. "Διαβάστε το αρχείο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες." #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" -msgstr "Problemi!" +msgstr "Προβλήματα!" #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" @@ -325,257 +326,255 @@ msgid "" "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "" -"Sono stati riscontrati dei problemi elaborando alcuni (o tutti) i file. La " -"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " -"non stati rimossi dai vostri risultati." +"Υπήρχαν προβλήματα επεξεργασίας για κάποιο (ή όλα) από τα αρχεία. Η αιτία των" +"Προβλημάτων περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Τα εν λόγω αρχεία δεν " +"Αφαιρέθηκαν από τα αποτελέσματα σας."" #: qt/base/problem_dialog.py:52 msgid "Reveal Selected" -msgstr "Mostra i selezionati" +msgstr "Αποκάλυψη επιλεγμένων" #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +msgstr "Λεπτομέρειες" #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81 #: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +msgstr "Ενέργειες" #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Dupes Only" -msgstr "Visualizza solo i duplicati" +msgstr "Προβολή μόνο διπλοτύπων" #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Delta Values" -msgstr "Visualizza le differenze" +msgstr "Προβολή τιμών διαφοράς (Delta)" #: qt/base/result_window.py:48 msgid "Send Marked to Recycle Bin..." -msgstr "" +msgstr "Αποστολή των μαρκαρισμένων στον Κάδο Ανακύκλωσης..." #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Move Marked to..." -msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." +msgstr "Μετακίνηση μαρκαρισμένων σε..." #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy Marked to..." -msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." +msgstr "Αντιγραφή μαρκαρισμένων σε..." #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Marked from Results" -msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" +msgstr "Αφαίρεση μαρκαρισμένων από τα αποτελέσματα" #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize Results..." -msgstr "Cambia la priorità dei risultati..." +msgstr "Επαναπροσδιορισμός προτεραιότητας αποτελεσμάτων..." #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected from Results" -msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων από τα αποτελέσματα" #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add Selected to Ignore List" -msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων στη λίστα αγνόησης" #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Make Selected into Reference" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σε αναφορά" #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Open Selected with Default Application" -msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" +msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου/ων με Προεπιλεγμένη εφαρμογή" #: qt/base/result_window.py:57 msgid "Open Containing Folder of Selected" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου που περιέχει το/τα επιλεγμένο/α" #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Rename Selected" -msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" +msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου/ων" #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark All" -msgstr "Marca tutti" +msgstr "Μαρκάρισμα όλων" #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark None" -msgstr "Deseleziona tutti" +msgstr "Ξεμαρκάρισμα όλων" #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invert Marking" -msgstr "Inverti la selezione" +msgstr "Αντιστροφή μαρκαρίσματος" #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark Selected" -msgstr "Marca i selezionati" +msgstr "Μαρκάρισμα επιλεγμένου/ων" #: qt/base/result_window.py:63 msgid "Export To HTML" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή σε HTML" #: qt/base/result_window.py:64 msgid "Export To CSV" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή σε CSV" #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Save Results..." -msgstr "Salva i risultati..." +msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων..." #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invoke Custom Command" -msgstr "Invoca comando personalizzato" +msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης εντολής" #: qt/base/result_window.py:79 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Μαρκάρισμα" #: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Columns" -msgstr "Colonne" +msgstr "Στήλες" #: qt/base/result_window.py:141 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #: qt/base/result_window.py:163 msgid "{} Results" -msgstr "" +msgstr "{} Αποτελέσματα" #: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Dupes Only" -msgstr "Solo duplicati" +msgstr "Μόνο διπλότυπα" #: qt/base/result_window.py:172 msgid "Delta Values" -msgstr "" +msgstr "Τιμές διαφοράς (Delta)" #: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a file to save your results to" -msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να αποθηκεύσετε τα αποτελέσματα σας" #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" +msgstr "Όνομα αρχείου" #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields" -msgstr "Nome del file - Campi" +msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία" #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields (No Order)" -msgstr "Nome del file - Campi (senza ordine)" +msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία (Αταξινόμητα)" #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "Ετικέτες" #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Contents" -msgstr "Contenuti" +msgstr "Περιεχόμενα" #: qt/me/preferences_dialog.py:44 msgid "Audio Contents" -msgstr "" +msgstr "Μουσικά περιεχόμενα" #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags to scan:" -msgstr "Etichette da scansionare:" +msgstr "Ετικέτες προς σάρωση:" #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Track" -msgstr "Traccia" +msgstr "Κομμάτι" #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Artist" -msgstr "Artista" +msgstr "Καλλιτέχνης" #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Album" -msgstr "Album" +msgstr "Άλμπουμ" #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Title" -msgstr "Titolo" +msgstr "Τίτλος" #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Genre" -msgstr "Genere" +msgstr "Είδος" #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Year" -msgstr "Anno" +msgstr "Έτος" #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Word weighting" -msgstr "'Peso' della parola" +msgstr "Στάθμιση λέξης" #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match similar words" -msgstr "Fai coincidere parole simili" +msgstr "Ταίριασμα παρόμοιων λέξεων" #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Can mix file kind" -msgstr "Includi tipi diversi di file" +msgstr "Να περιλαμβάνουν διαφορετικούς τύπους αρχείων" #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Use regular expressions when filtering" -msgstr "Usa le espressioni regolari per filtrare" +msgstr "Χρήση κανονικών εκφράσεων κατά το φιλτράρισμα" #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove empty folders on delete or move" -msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato o spostato" +msgstr "Κατάργηση κενών φακέλων για διαγραφή ή μετακίνηση" #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" -msgstr "Non creare gli hardlink per i duplicati verso il medesimo file" +msgstr "Αγνόηση διπλοτύπων με hardlinking στο ίδιο αρχείο" #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Debug mode (restart required)" -msgstr "Modalità 'Debug'(è richiesta la riapertura del programma)" +msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης(απαιτείται επανεκκίνηση)" #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "EXIF Timestamp" -msgstr "Data e ora EXIF" +msgstr "Χρονοσήμανση EXIF" #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match pictures of different dimensions" -msgstr "Includi immagini di dimensione differente" +msgstr "Ταίριασμα εικόνων διαφορετικών διαστάσεων" #: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" -msgstr "Cancella la cache delle immagini" +msgstr "Εκκαθάριση μνήμης cache εικόνων" #: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" -msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere tutte le analisi delle immagini memorizzate nella " -"cache?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε όλη την αποθηκευμένη ανάλυση εικόνων σας;" #: qt/pe/result_window.py:29 msgid "Picture cache cleared." -msgstr "" +msgstr "Μνήμη cache εικόνων εκκαθαρίστηκε." #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" +msgstr "Φάκελοι" #: qt/se/preferences_dialog.py:60 msgid "Ignore files smaller than" -msgstr "" +msgstr "Αγνόηση αρχείων μικρότερων από" #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "KB" @@ -583,72 +582,72 @@ msgstr "KB" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "%@ Results" -msgstr "" +msgstr "%@ Αποτελέσματα" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Action" -msgstr "Azione" +msgstr "Ενέργεια" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 -msgid "Add Aperture Library" +msgid "Προσθήκη βιβλιοθήκης Aperture" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" -msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto" +msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης iPhoto" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Library" -msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes" +msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης iTunes" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." -msgstr "Aggiungi una nuova cartella..." +msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +msgstr "Προχωρημένες" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Audio Content" -msgstr "Contenuto audio" +msgstr "Μουσικό περιεχόμενο" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Controlla gli aggiornamenti automaticamente" +msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Basic" -msgstr "Base" +msgstr "Βασική" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Bring All to Front" -msgstr "Porta tutto in primo piano" +msgstr "Μεταφορά όλων στο προσκήνιο" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Check for update..." -msgstr "Controlla gli aggiornamenti..." +msgstr "Έλεγχος για αναβάθμιση..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi la finestra" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Content" -msgstr "Contenuto" +msgstr "Περιεχόμενο" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy" -msgstr "Copia" +msgstr "Αντιγραφή" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" -"Comando personalizzato (argumenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" +"Προσωποποιημένη εντολή (παράμετροι: %d για διπλότυπο, %r για αναφορά):" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +msgstr "Αποκοπή" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Delta" @@ -656,15 +655,15 @@ msgstr "Delta" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details of Selected File" -msgstr "Dettagli del file selezionato" +msgstr "Λεπτομέρειες επιλεγμένου αρχείου" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details Panel" -msgstr "Scheda dettagliata" +msgstr "Πίνακας λεπτομερειών" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directories" -msgstr "Cartelle" +msgstr "Φάκελοι" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru" @@ -672,87 +671,87 @@ msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru ME Preferences" -msgstr "Preferenze di dupeGuru ME" +msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru ME" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru PE Preferences" -msgstr "Preferenze di dupeGuru PE" +msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru PE" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Preferences" -msgstr "Preferenze di dupeGuru" +msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Results" -msgstr "Risultati di dupeGuru" +msgstr "Αποτελέσματα dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Website" -msgstr "Sito Web di dupeGuru" +msgstr "Ιστότοπος dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Επεξεργασία" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to CSV" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε CSV" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to XHTML" -msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML" +msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε XHTML" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Fewer results" -msgstr "Meno risultati" +msgstr "Λιγότερα αποτελέσματα" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +msgstr "Φίλτρο" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter hardness:" -msgstr "Durezza del filtro:" +msgstr "Σκληρότητα φίλτρου:" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter Results..." -msgstr "" +msgstr "Φίλτρο αποτελεσμάτων..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folder Selection Window" -msgstr "Finestra di selezione della cartella" +msgstr "Παράθυρο επιλογής φακέλου" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Font Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide dupeGuru" -msgstr "Nascondi dupeGuru" +msgstr "Απόκρυψη dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide Others" -msgstr "Nascondi gli altri" +msgstr "Απόκρυψη υπολοίπων" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore files smaller than:" -msgstr "Ignora file più piccoli di:" +msgstr "Αγνόηση αρχείων μικρότερων από:" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." -msgstr "Carica dal file..." +msgstr "Φόρτωση από αρχείο..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgstr "Λειτουργία" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "More results" -msgstr "Più risultati" +msgstr "Περισσότερα αποτελέσματα" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ok" @@ -760,55 +759,55 @@ msgstr "Ok" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Επιλογές" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +msgstr "Επικόλληση" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." +msgstr "Προτιμήσεις..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quick Look" -msgstr "" +msgstr "Γρήγηορη προβολή" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quit dupeGuru" -msgstr "Chiudi dupeGuru" +msgstr "Κλείσιμο dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" -msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes" +msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από το iTunes" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" -msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογής" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset To Defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal Selected in Finder" -msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder" +msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων στην Εύρεση" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Send Marked to Trash..." -msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..." +msgstr "Αποστολή μαρκαρισμένων στα Σκουπίδια..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Υπηρεσίες" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show All" From b2ec450e84052545e5db1eec23978d8fe826b76a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Fri, 22 Jul 2016 16:31:27 +0300 Subject: [PATCH 4/6] Fixed error because of missing "\n" character. --- .gitignore | 1 - locale/el/LC_MESSAGES/columns.po | 2 +- locale/el/LC_MESSAGES/core.po | 2 +- locale/el/LC_MESSAGES/ui.po | 12 ++++++++---- 4 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 4e9a9a5e..f66b475c 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,6 +1,5 @@ .DS_Store __pycache__ -*.pyd *.so *.mo *.waf* diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po index 5ac288d1..e59f1d6b 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/columns.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" -"Last-Translator: 1kakarot" +"Last-Translator: 1kakarot\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po index e7d0cd95..fccc0b8f 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" -"Last-Translator: 1kakarot" +"Last-Translator: 1kakarot\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po index 877a2e12..11c93e8d 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n" -"Last-Translator: 1kakarot" +"Last-Translator: 1kakarot\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" @@ -14,6 +14,10 @@ msgstr "" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από την βιβλιοθήκη σας iTunes" +#: qt/directories_dialog.py:116 +msgid "Application Mode:" +msgstr "Λειτουργία εφαρμογής:" + #: cocoa/inter/app_me.py:35 msgid "Scanning the iTunes Library" msgstr "Σάρωση της βιβλιοθήκης σας iTunes" @@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να σαρώσετε #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results" -msgstr "Φόρτωησ αποτελεσμάτων" +msgstr "Φόρτωση αποτελεσμάτων" #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan" @@ -314,7 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" "Προσθέστε κριτήρια στο πλαίσιο δεξιά και κάντε κλικ στο κουμπί OK για να στείλετε " "τα διπλότυπα που αντιστοιχούν καλύτερα σε αυτά τα κριτήρια, στην αντίστοιχη θέση αναφοράς " -"των ομάδων τους. "Διαβάστε το αρχείο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες." +"των ομάδων τους. Διαβάστε το αρχείο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες." #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" @@ -328,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" "Υπήρχαν προβλήματα επεξεργασίας για κάποιο (ή όλα) από τα αρχεία. Η αιτία των" "Προβλημάτων περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Τα εν λόγω αρχεία δεν " -"Αφαιρέθηκαν από τα αποτελέσματα σας."" +"Αφαιρέθηκαν από τα αποτελέσματα σας." #: qt/base/problem_dialog.py:52 msgid "Reveal Selected" From fc5fb6730bfcf5bd73ef20816ef15773f37d6c35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Fri, 22 Jul 2016 16:50:28 +0300 Subject: [PATCH 5/6] Inclusion of /qtlib/locale/el/*.* --- qt/preferences_dialog.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/qt/preferences_dialog.py b/qt/preferences_dialog.py index 693f54ea..dc81e65f 100644 --- a/qt/preferences_dialog.py +++ b/qt/preferences_dialog.py @@ -173,7 +173,6 @@ class PreferencesDialogBase(QDialog): if lang != oldlang: QMessageBox.information(self, "", tr("dupeGuru has to restart for language changes to take effect.")) self.app.prefs.language = lang - print(oldlang) self._save(prefs, ischecked) def resetToDefaults(self): From e8571c0f0002df3df6295031ddefcd997529a644 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Koutilellis Date: Mon, 25 Jul 2016 12:07:51 +0300 Subject: [PATCH 6/6] Finished 'el' locale addition Modified references in qtlib.po for all languages and changed PO-revision date. --- cocoalib | 2 +- hscommon | 2 +- qtlib | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cocoalib b/cocoalib index bb41785a..282f4756 160000 --- a/cocoalib +++ b/cocoalib @@ -1 +1 @@ -Subproject commit bb41785aaae012fd9462f225d5f630c570b49fdf +Subproject commit 282f47566e5c4fe4157d47b9617f65e613739127 diff --git a/hscommon b/hscommon index fd90d2e6..5659514d 160000 --- a/hscommon +++ b/hscommon @@ -1 +1 @@ -Subproject commit fd90d2e601752b9bf9cdd32bb6b7613fa05ec097 +Subproject commit 5659514d29fa3e2f6dc47ceb8526fd81c6b2db81 diff --git a/qtlib b/qtlib index e4a76023..3907e46e 160000 --- a/qtlib +++ b/qtlib @@ -1 +1 @@ -Subproject commit e4a7602331d2a4dc326d02f0a1738c3a51828195 +Subproject commit 3907e46e29e438afd51c1a44ee01a61dbf0f90ad