mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
Added an Ignore List dialog.
This commit is contained in:
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Путь к файлу"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:93
|
||||
#: core/app.py:94
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
|
||||
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
|
||||
"демонстрационном режиме."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:508
|
||||
#: core/app.py:501
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:519
|
||||
#: core/app.py:512
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:558
|
||||
#: core/app.py:551
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||||
|
||||
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
#: core/app.py:37
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -157,41 +157,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:280
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:283
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Черный список очищается."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:376
|
||||
#: core/app.py:367
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
|
||||
"предпочтениях."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:461 core/app.py:472
|
||||
#: core/app.py:454 core/app.py:465
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:277
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:321
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копия"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:321
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:322
|
||||
#: core/app.py:313
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:336
|
||||
#: core/app.py:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -199,6 +191,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:338
|
||||
#: core/app.py:329
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
|
||||
|
||||
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
|
||||
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
@@ -52,39 +52,39 @@ msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:42
|
||||
#: qt/base/app.py:43
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Отправка файлов в корзину"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:108
|
||||
#: qt/base/app.py:110
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
|
||||
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочтения"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Help"
|
||||
msgstr "Справка dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "About dupeGuru"
|
||||
msgstr "О dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:112
|
||||
#: qt/base/app.py:115
|
||||
msgid "Register dupeGuru"
|
||||
msgstr "Регистрация dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:113
|
||||
#: qt/base/app.py:116
|
||||
msgid "Check for Update"
|
||||
msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:114
|
||||
#: qt/base/app.py:117
|
||||
msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Открыть журнал Debug"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Окно результатов"
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Добавить папку ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
@@ -139,50 +139,50 @@ msgstr "Помощь"
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Нагрузка Последних результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Задрузить Результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Сканирование"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Несохраненные результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Выберите файл результатов для загрузки"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Начать новую проверку"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
@@ -302,18 +302,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reveal Selected"
|
||||
msgstr "Показать выбранное"
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрывать"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Детали"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
@@ -399,41 +400,37 @@ msgstr "Обратить Маркировку"
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Отметить Выбранные"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Очистить список друзей"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Экспорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Сохранить результаты ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Вызвать специальную команду"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
#: qt/base/result_window.py:84
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Отметить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Колонны"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
#: qt/base/result_window.py:170
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
|
||||
|
||||
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Только обманки"
|
||||
|
||||
@@ -860,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -869,3 +866,19 @@ msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user