1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Added an Ignore List dialog.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-03-14 12:47:21 -04:00
parent ae16845477
commit 3fc83d6245
57 changed files with 1738 additions and 752 deletions

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "Velikost (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Chybové hlášení"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -144,40 +144,32 @@ msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -185,6 +177,6 @@ msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "O aplikaci"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Nahrát výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Prohledat"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
@@ -255,18 +255,19 @@ msgstr "Problémy!"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@@ -352,41 +353,37 @@ msgstr "Invertovat označení"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@@ -693,7 +690,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity"
@@ -846,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -855,3 +852,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""