diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po index 0040ff6b..4223790d 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/columns.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Размеры" #: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21 msgid "Size (KB)" -msgstr "Размер (КБ)" +msgstr "Размер (кБ)" #: core\pe\result_table.py:24 msgid "EXIF Timestamp" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po index ea3b9415..41ae1fa0 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" #: core\app.py:469 msgid "Select a directory to copy marked files to" -msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы" +msgstr "Выберите каталог, в который Вы хотите скопировать отмеченные файлы" #: core\app.py:471 msgid "Select a directory to move marked files to" -msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы" +msgstr "Выберите каталог для перемещения отмеченных файлов" #: core\app.py:510 msgid "Select a destination for your exported CSV" -msgstr "Выберите назначение для экспортируемого " +msgstr "Выберите назначение для Вашего экспортируемого CSV" #: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787 msgid "Couldn't write to file: {}" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из резу #: core\app.py:749 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." -msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации." +msgstr "{} групп дубликатов было изменено при обновлении приоритета." #: core\app.py:797 msgid "The selected directories contain no scannable file." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Сбор файлов для сканирования" #: core\app.py:863 msgid "%s (%d discarded)" -msgstr "%s. (%d отменено)" +msgstr "%s (%d отменено)" #: core\directories.py:191 msgid "Collected {} files to scan" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования" #: core\engine.py:27 msgid "%d matches found from %d groups" -msgstr "Найдено %d совпадений из %d групп" +msgstr "%d совпадений найдено из %d групп" #: core\gui\deletion_options.py:71 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено." #: core\results.py:142 msgid " filter: %s" -msgstr "фильтр: %s" +msgstr " фильтр: %s" #: core\scanner.py:114 msgid "Read metadata of %d/%d files" @@ -262,3 +262,4 @@ msgstr "Почти готово! Вожусь с результатами..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Папки" + diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po index c61b25ea..062bf782 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." msgstr "" -"Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте если нормальный" -" метод удаления не работает." +"Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте, если нормальный " +"метод удаления не работает." #: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Proceed" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Несохранённые результаты" #: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" -msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите выйти?" +msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите выйти?" #: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a folder to add to the scanning list" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Все файлы (*.*)" #: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311 msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" -msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)" +msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupeguru)" #: qt/directories_dialog.py:278 msgid "Start a new scan" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Начать новую проверку" #: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" -msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите продолжить?" +msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите продолжить?" #: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Name" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Теги для проверки:" #: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Track" -msgstr "Трек" +msgstr "Дорожка" #: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Artist" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:" #: qt/preferences_dialog.py:69 msgid "More Results" -msgstr "Дополнительные результаты" +msgstr "Больше результатов" #: qt/preferences_dialog.py:74 msgid "Fewer Results" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" -msgstr "Проблемка!" +msgstr "Проблема!" #: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" @@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Показать значения разницы" #: qt/result_window.py:60 msgid "Send Marked to Recycle Bin..." -msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…" +msgstr "Переместить отмеченные в Корзину..." #: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Move Marked to..." -msgstr "Переместить отмеченные в…" +msgstr "Переместить отмеченные в..." #: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy Marked to..." -msgstr "Скопировать отмеченные в…" +msgstr "Скопировать отмеченные в..." #: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Marked from Results" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Экспорт в CSV" #: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Save Results..." -msgstr "Сохранить результаты…" +msgstr "Сохранить результаты..." #: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invoke Custom Command" @@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "Значения разницы" #: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a file to save your results to" -msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" +msgstr "Выберите файл для сохранения Ваших результатов" #: qt/se/preferences_dialog.py:41 msgid "Ignore files smaller than" -msgstr "Игнорировать файлы меньше чем" +msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем" #: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "KB" -msgstr "КБ" +msgstr "кБ" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "%@ Results" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Все на передний план" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Check for update..." -msgstr "Проверка обновлений…" +msgstr "Проверка обновлений..." #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close Window" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Настройки dupeGuru" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Results" -msgstr "Результаты dupeGuru " +msgstr "Результаты dupeGuru" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Website" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter Results..." -msgstr "Отфильтровать результаты…" +msgstr "Отфильтровать результаты..." #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folder Selection Window" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Скрыть остальные" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore files smaller than:" -msgstr "Пропускать файлы меньше чем:" +msgstr "Пропускать файлы меньше, чем:" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." -msgstr "Загрузить из файла…" +msgstr "Загрузить из файла..." #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Minimize" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Вставить" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки…" +msgstr "Настройки..." #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quick Look" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Выйти из dupeGuru" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" -msgstr "Восстановить значения по умолчанию" +msgstr "Восстановить значение по умолчанию" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset To Defaults" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Выбрать все" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Send Marked to Trash..." -msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…" +msgstr "Переместить отмеченные в Корзину..." #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Services" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Выберите файл каталогов для загрузки" #: qt\directories_dialog.py:338 msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)" -msgstr "Каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)" +msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupegurudirs)" #: qt\directories_dialog.py:347 msgid "Select a file to save your directories to" -msgstr "Выберите файл для сохранения каталогов" +msgstr "Выберите файл для сохранения Ваших каталогов" #: qt\directories_dialog.py:348 msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #: qt\exclude_list_table.py:36 msgid "Compilation error: " -msgstr "Ошибка компиляции:" +msgstr "Ошибка компиляции: " #: qt\pe\image_viewer.py:56 msgid "Increase zoom" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Переопределить значки темы на панели и #: qt\pe\preferences_dialog.py:58 msgid "" "Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine" -msgstr "Используйте внутренние значки вместо значков, встроенных в тему" +msgstr "Использовать наши внутренние значки вместо значков, встроенных в тему" #: qt\pe\preferences_dialog.py:66 msgid "Show scrollbars in image viewers" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" #: qt\se\preferences_dialog.py:68 msgid "Ignore files larger than" -msgstr "Игнорировать файлы больше чем" +msgstr "Игнорировать файлы больше, чем" #: qt\app.py:135 qt\app.py:293 msgid "Clear Cache" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: qt\app.py:299 msgid "Cache cleared." -msgstr "Кэш очищен " +msgstr "Кэш очищен." #: qt\preferences_dialog.py:173 msgid "Use dark style" @@ -994,8 +994,7 @@ msgstr "Сохранить профиль сканирования" #: qt\preferences_dialog.py:242 msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization." msgstr "" -"В папке установленной или портативной программы, есть папка Data в которую " -"сохраняется логи и файл с раширением *.profile для оптимизации." +"Настройте операцию сканирования и сохраните журналы для оптимизации." #: qt\preferences_dialog.py:246 msgid "Logs located in: {}" @@ -1023,11 +1022,11 @@ msgstr "Под лицензией GPLv3" #: qt\about_box.py:68 msgid "No update available." -msgstr "У вас самая свежая версия" +msgstr "Обновления недоступны." #: qt\about_box.py:71 msgid "New version {} available, download here." -msgstr "Обнаружена новая {} версия, загружать тут." +msgstr "Обнаружена новая {} версия, загрузить тут." #: qt\error_report_dialog.py:50 msgid "Error Report"