mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Update translation files including Malay
This commit is contained in:
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Kopiowanie"
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Wysyłam do kosza"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
#: core\app.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -56,35 +56,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Wciąż wisi tam poprzednia akcja. Nie możesz jeszcze rozpocząć nowego. "
|
||||
"Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
#: core\app.py:300
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono duplikatów."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
#: core\app.py:315
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie skopiowane."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
#: core\app.py:317
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie przeniesione."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
#: core\app.py:319
|
||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\app.py:321
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie wysłane do kosza."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
#: core\app.py:326
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować pliku: {}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
#: core\app.py:382
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' jest już na liście."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
#: core\app.py:384
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
#: core\app.py:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -92,61 +96,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Wszystkie zaznaczone %d duplikaty będą ignorowane w kolejnych skanach. "
|
||||
"Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
#: core\app.py:469
|
||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog, do którego chcesz skopiować zaznaczone pliki"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:487
|
||||
#: core\app.py:471
|
||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog, do którego chcesz przenieść zaznaczone pliki"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
#: core\app.py:510
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla eksportowanego pliku CSV"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku: {}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
#: core\app.py:539
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie masz skonfigurowanego polecenia niestandardowego. Ustaw to w swoich "
|
||||
"preferencjach."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Zamierzasz usunąć %d plików z wyników. Kontyntynuj?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
#: core\app.py:743
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} zduplikowanych grup zmieniono przez ponowne ustalenie priorytetów."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
#: core\app.py:790
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Wybrane katalogi nie zawierają plik skanowalną."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
#: core\app.py:803
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Zbieranie plików do skanowania"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
#: core\app.py:850
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s(%d odrzucone)"
|
||||
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "Znaleziono 0 pasujących wyników"
|
||||
#: core\directories.py:191
|
||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "Znaleziono %d pasujących wyników"
|
||||
#: core\directories.py:207
|
||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
#: core\engine.py:27
|
||||
msgid "%d matches found from %d groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:71
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Wysyłasz {} plików do Kosza"
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr "Wyrażenia regularne"
|
||||
|
||||
@@ -178,15 +186,15 @@ msgstr "Treść"
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analizowane %d/%d zdjęć"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Wykonano %d/%d dopasowań fragmentów"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Przygotowanie do dopasowania"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Zweryfikowane %d/%d meczów"
|
||||
|
||||
@@ -234,23 +242,23 @@ msgstr "Najnowsza"
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Najstarszy"
|
||||
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
#: core\results.py:134
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikaty oznakowane."
|
||||
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
#: core\results.py:141
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtr: %s"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
#: core\scanner.py:90
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Odczytaj rozmiar %d/%d plików"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
#: core\scanner.py:116
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Przeczytaj metadane %d/%d plików"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
#: core\scanner.py:154
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "Prawie skończone! Porządkowanie wyników..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -943,3 +943,43 @@ msgstr "Generał"
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:286
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pokaz"
|
||||
|
||||
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
|
||||
msgid "Partially hash files bigger than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:163
|
||||
msgid "Use native OS dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
|
||||
"Some native dialogs have limited functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid "Ignore files larger than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
|
||||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
|
||||
"hashes and picture analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:299
|
||||
msgid "Cache cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:173
|
||||
msgid "Use dark style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user