1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update translation files including Malay

This commit is contained in:
2022-01-24 21:05:33 -06:00
parent db27e6a645
commit 02803f738b
56 changed files with 3746 additions and 1286 deletions

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Copiando"
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Enviando a la Papelera"
#: core\app.py:308
#: core\app.py:289
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -55,36 +55,40 @@ msgstr ""
"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. "
"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo."
#: core\app.py:318
#: core\app.py:300
msgid "No duplicates found."
msgstr "No se han encontrado duplicados."
#: core\app.py:333
#: core\app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente."
#: core\app.py:334
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
#: core\app.py:335
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
#: core\app.py:343
#: core\app.py:326
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "No se pudo cargar el archivo: {}"
#: core\app.py:399
#: core\app.py:382
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' ya está en la lista."
#: core\app.py:401
#: core\app.py:384
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' no existe."
#: core\app.py:410
#: core\app.py:392
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -92,59 +96,63 @@ msgstr ""
"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las "
"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?"
#: core\app.py:486
#: core\app.py:469
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Seleccione un directorio donde desee copiar los archivos marcados"
#: core\app.py:487
#: core\app.py:471
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Seleccione un directorio al que desee mover los archivos marcados"
#: core\app.py:527
#: core\app.py:510
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo: {}"
#: core\app.py:559
#: core\app.py:539
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core\app.py:695 core\app.py:707
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
#: core\app.py:774
#: core\app.py:743
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización"
#: core\app.py:821
#: core\app.py:790
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
#: core\app.py:835
#: core\app.py:803
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
#: core\app.py:891
#: core\app.py:850
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d descartados)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr "0 coincidencias"
#: core\directories.py:191
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidencias encontradas"
#: core\directories.py:207
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Enviando {} fichero(s) a la Papelera"
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
@@ -177,15 +185,15 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core\pe\matchblock.py:185
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidencias"
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core\pe\matchblock.py:234
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
@@ -233,23 +241,23 @@ msgstr "El más nuevo"
msgid "Oldest"
msgstr "El más antiguo"
#: core\results.py:142
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
#: core\results.py:149
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"
msgstr "filtro: %s"
#: core\scanner.py:85
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
#: core\scanner.py:109
#: core\scanner.py:116
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
#: core\scanner.py:147
#: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "¡Casi termino! Jugando con los resultados..."

View File

@@ -947,3 +947,43 @@ msgstr "General"
#: qt\preferences_dialog.py:286
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:166
msgid ""
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""