2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="zh_CN">
|
|
|
|
|
<!-- ******** Core ******** -->
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>core</name>
|
|
|
|
|
<!-- core.* -->
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Collecting files to scan</source>
|
|
|
|
|
<translation>收集文件以备扫描</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%s (%d discarded)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%s (%d 无效)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scanning for duplicates</source>
|
|
|
|
|
<translation>重复文件扫描中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Loading</source>
|
|
|
|
|
<translation>载入中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Moving</source>
|
|
|
|
|
<translation>移动中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copying</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sending to Trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>移到垃圾桶</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0 matches found</source>
|
|
|
|
|
<translation>未找到匹配项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%d matches found</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>找到 %d 个匹配项</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read size of %d/%d files</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取 %d/%d 文件大小</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Grouped %d/%d matches</source>
|
|
|
|
|
<translation>%d/%d 匹配项组合在一起</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%d / %d (%s / %s) duplicates marked.</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> filter: %s</source>
|
|
|
|
|
<translation> 筛选: %s</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read metadata of %d/%d files</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取 %d/%d 文件元数据</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Removing false matches</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除错误匹配项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Processed %d/%d matches against the ignore list</source>
|
|
|
|
|
<translation>在忽略列表之外已处理 %d/%d 匹配项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Doing group prioritization</source>
|
|
|
|
|
<translation>优化分组</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Continue</source>
|
|
|
|
|
<translation>继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Continue ({})</source>
|
|
|
|
|
<translation>继续 ({})</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Analyzed %d/%d pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>分析 %d/%d 图像</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preparing for matching</source>
|
|
|
|
|
<translation>准备进行匹配</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Matched %d/%d pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>%d/%d 图像已匹配</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Verified %d/%d matches</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证 %d/%d 匹配项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Removing dead tracks from your iTunes Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>从你的iTunes库中移除无效的音轨</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scanning the iTunes Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在扫描iTunes库</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Probing iPhoto. Don't touch it during the operation!</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在对iPhoto进行搜索.请在此过程中不要触碰任何按键!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sending dupes to the Trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>将重复文件移到垃圾桶</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- qt.* -->
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sending files to the recycle bin</source>
|
|
|
|
|
<translation>将文件移到回收站</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation>退出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
|
<translation>首选项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>dupeGuru Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>dupeGuru帮助</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About dupeGuru</source>
|
|
|
|
|
<translation>关于dupeGuru</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Register dupeGuru</source>
|
|
|
|
|
<translation>注册dupeGuru</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check for Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>检查更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Debug Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>打开调试记录</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to Ignore List</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加到忽略列表中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>move</source>
|
|
|
|
|
<translation>移动</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove duplicates</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除重复文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Custom Command</source>
|
|
|
|
|
<translation>自定义命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Operation Complete</source>
|
|
|
|
|
<translation>执行完成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scan complete</source>
|
|
|
|
|
<translation>扫描完成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
|
|
|
<translation>属性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>已选择</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reference</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>参照文件</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Load Results...</source>
|
|
|
|
|
<translation>载入结果...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Results Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>结果窗口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Folder...</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>增加文件夹...</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>View</source>
|
|
|
|
|
<translation>视图</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>帮助</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Load Recent Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>载入最近的结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Load Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>载入结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scan</source>
|
|
|
|
|
<translation>扫描</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsaved results</source>
|
|
|
|
|
<translation>未保存的结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>dupeGuru Results (*.dupeguru)</source>
|
|
|
|
|
<translation>dupeGuru结果 (*.dupeguru)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有文件 (*.*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start a new scan</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始新的扫描</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>State</source>
|
|
|
|
|
<translation>说明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>正常</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Excluded</source>
|
|
|
|
|
<translation>不包含</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Problems!</source>
|
|
|
|
|
<translation>有问题!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reveal Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示选择</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>关闭</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File Path</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件路径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>错误信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Details</source>
|
|
|
|
|
<translation>详细说明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Actions</source>
|
|
|
|
|
<translation>行为</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Dupes Only</source>
|
|
|
|
|
<translation>仅显示重复文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Delta Values</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示Delta值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Send Marked to Recycle Bin</source>
|
|
|
|
|
<translation>将标记的文件移到回收站</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete Marked and Replace with Hardlinks</source>
|
|
|
|
|
<translation>删除标记文件并用硬连接进行替换</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move Marked to...</source>
|
|
|
|
|
<translation>将标记的文件移动到...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy Marked to...</source>
|
|
|
|
|
<translation>将标记的文件复制到...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove Marked from Results</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>从结果中移除所标记的文件</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove Selected from Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>从结果中移除所选的文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Selected to Ignore List</source>
|
|
|
|
|
<translation>将所选文件添加到忽略列表中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Make Selected Reference</source>
|
|
|
|
|
<translation>将所选文件设定为参照文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Selected with Default Application</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用默认程序打开所选文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Containing Folder of Selected</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>打开所选文件所在的文件夹</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>重命名所选文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mark All</source>
|
|
|
|
|
<translation>标记全部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mark None</source>
|
|
|
|
|
<translation>全部取消标记</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invert Marking</source>
|
|
|
|
|
<translation>反选标记文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mark Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>标记所选文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear Ignore List</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空忽略列表</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply Filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>应用筛选</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel Filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>取消筛选</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export To HTML</source>
|
|
|
|
|
<translation>导出为 HTML</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save Results...</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存结果...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invoke Custom Command</source>
|
|
|
|
|
<translation>调用自定义命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mark</source>
|
|
|
|
|
<translation>标记</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Columns</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>显示列</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reset to Defaults</source>
|
|
|
|
|
<translation>重置为默认值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>{} Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>{} (结果)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete duplicates</source>
|
|
|
|
|
<translation>删除重复文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete and hardlink duplicates</source>
|
|
|
|
|
<translation>删除及硬连接重复文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--- Preferences dialog -->
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scan Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>扫描类型:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filename</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Contents</source>
|
|
|
|
|
<translation>内容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folders</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter Hardness:</source>
|
|
|
|
|
<translation>筛选强度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>More Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>较多结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fewer Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>较少结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Word weighting</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>词语匹配度 (Word weighting)</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Match similar words</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>匹配近似词语</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can mix file kind</source>
|
|
|
|
|
<translation>混合文件类型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use regular expressions when filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation>筛选时使用常规表达式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove empty folders on delete or move</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>删除或移动时一并移除空文件夹</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ignore files smaller than</source>
|
|
|
|
|
<translation>忽略文件当其小于:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ignore duplicates hardlinking to the same file</source>
|
|
|
|
|
<translation>忽略重复文件当其硬连接到相同文件时</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy and Move:</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制和移动:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Right in destination</source>
|
|
|
|
|
<translation>目标位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recreate relative path</source>
|
|
|
|
|
<translation>重建相对路径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recreate absolute path</source>
|
|
|
|
|
<translation>重建绝对路径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filename - Fields</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件名称 - 字段名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filename - Fields (No Order)</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件名称 - 字段名 (无序)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tags</source>
|
|
|
|
|
<translation>标签</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Audio Contents</source>
|
|
|
|
|
<translation>音频内容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tags to scan:</source>
|
|
|
|
|
<translation>标签扫描:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Track</source>
|
|
|
|
|
<translation>音轨</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Artist</source>
|
|
|
|
|
<translation>演唱者</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Album</source>
|
|
|
|
|
<translation>专辑</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>歌曲名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Genre</source>
|
|
|
|
|
<translation>音乐类型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Year</source>
|
|
|
|
|
<translation>年</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Match pictures of different dimensions</source>
|
|
|
|
|
<translation>匹配不同规格的图像</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear Picture Cache</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空图片缓存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear List</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空列表</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language:</source>
|
|
|
|
|
<translation>语言:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>English</source>
|
|
|
|
|
<translation>英语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>French</source>
|
|
|
|
|
<translation>法语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>German</source>
|
|
|
|
|
<translation>德语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-03 14:30:31 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Chinese (Simplified)</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>简体中文</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Chinese (Traditional)</source>
|
|
|
|
|
<translation>繁体中文</translation>
|
2011-09-03 14:30:31 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Debug mode (restart required)</source>
|
|
|
|
|
<translation>调试模式 (需要重新启动)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ******** Columns ******** -->
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>columns</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filename</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size (KB)</source>
|
|
|
|
|
<translation>大小 (KB)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size (MB)</source>
|
|
|
|
|
<translation>大小 (MB)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Kind</source>
|
|
|
|
|
<translation>类型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Modification</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>编辑日期</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Match %</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>匹配度 %</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Words Used</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用过的词语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dupe Count</source>
|
|
|
|
|
<translation>重复文件数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time</source>
|
|
|
|
|
<translation>时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
|
|
|
<translation>比特</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sample Rate</source>
|
|
|
|
|
<translation>采样率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>歌曲名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Artist</source>
|
|
|
|
|
<translation>演唱者</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Album</source>
|
|
|
|
|
<translation>专辑</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Genre</source>
|
|
|
|
|
<translation>音乐类型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Year</source>
|
|
|
|
|
<translation>年</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Track Number</source>
|
|
|
|
|
<translation>音轨号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comment</source>
|
|
|
|
|
<translation>注释</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dimensions</source>
|
|
|
|
|
<translation>规格</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ******** ExtraFairwareReminder ******** -->
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExtraFairwareReminder</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sorry, I must insist</source>
|
|
|
|
|
<translation>抱歉,现在仍要继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Contribute</source>
|
|
|
|
|
<translation>捐助</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ExtraFairwarePromptMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>看起来似乎您找到了很多重复文件。这也是我继续精进这个软件的动力之一。然而,我衷心的希望能够得到您的捐助,因为我会日夜奋战于这个软件并且没有任何报酬。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
您可能会觉得 "反正这个软件我只用一次,我不需要给开发者任何捐助". 问题是大多数人都只用一次dupeGuru。如果每一位都这样想,dupeGuru的开发也就没有资金支持了。也正是因为dupeGuru自身的性质决定了它有着仅用一次的内在倾向,所以我还必须坚持致力于这个软件的开发与精进。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ExtraFairwareReasonMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>此提醒框弹出的原因如下:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. 您正在处理超过100个重复文件
|
|
|
|
|
2. 您没有捐助过dupeGuru
|
|
|
|
|
3. 此软件中还有未支付时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<!-- ******** Message ******** -->
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>message</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SelectFolderToScanMsg</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>请选择要扫描的文件夹,然后点击 "扫描"。</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TaskHangingMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IgnoreConfirmMsg</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>目前已选的 {} 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SelectCopyOrMoveDestinationMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FileRemovalConfirmMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>你将从结果中移除 {} 个文件。继续吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NoCustomCommandMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OperationSuccessMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有文件已成功处理。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NoDuplicateFoundMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>没有找到重复文件。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ReallyWantToQuitMsg</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SelectFolderToAddMsg</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>请选择一个文件夹并加入到扫描列表中</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SelectResultToLoadMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择一个结果文件并载入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ReallyWantToContinueMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NoScannableFileMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>所选文件夹中不包含可供扫描的文件。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ProblemsDuringProcessingMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TypeFilterMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>请输入筛选条件以应用到结果。详见帮助文档。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NothingToClearMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>无需清空。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ClearIgnoreListConfirmMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>确定要从忽略列表中移除 {} 项吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IgnoreListClearedMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>忽略列表已清空。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SendToTrashConfirmMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>即将有 {} 个文件被移到回收站。继续吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HardlinkConfirmMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>即将有 {} 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SelectResultToSaveMsg</source>
|
2011-09-06 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
<translation>将结果保存为...</translation>
|
2011-09-03 14:19:17 +00:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NeedsToRestartToApplyLangMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ClearPictureCacheConfirmMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>确定要移除所有缓存图片?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PictureCacheClearedMsg</source>
|
|
|
|
|
<translation>图片缓存已清空。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|