1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/ms/LC_MESSAGES/core.po

268 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translators:
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Tiada duplikasi yang ditandai. Tiada apa yang dilakukan."
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Tiada duplikasi yang dipilih. Tiada apa yang dilakukan."
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Anda bakal membuka banyak fail serentak. Bergantung kepada apa yang "
"digunakan untuk membuka fail tersebut, ia mungkin menyebabkan sepah. Ingin "
"teruskan?"
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Mengimbas untuk duplikasi"
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr "Memindahkan"
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr "Menyalinkan"
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Menghantarkan ke Tong Sampah"
#: core\app.py:289
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Tindakan sebelum ini masih tergantung. Anda tidak boleh mulakan yang baharu "
"lagi. Tunggu beberapa saat, kemudian cuba lagi."
#: core\app.py:300
msgid "No duplicates found."
msgstr "Tiada duplikasi dijumpai."
#: core\app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Semua fail yang ditandai telah berjaya disalin."
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Semua fail yang ditandai telah berjaya dipindah."
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "Semua fail yang ditandai telah berjaya dipadam."
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Semua fail yang ditandai telah berjaya dihantar ke Tong Sampah."
#: core\app.py:326
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Tidak mampu memuatkan fail: {}"
#: core\app.py:382
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' sudah ada dalam senarai."
#: core\app.py:384
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' tidak wujud."
#: core\app.py:392
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Kesemua %d padanan yang dipilih akan diabaikan dalam semua imbasan "
"terkemudian. Ingin teruskan?"
#: core\app.py:469
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Pilih direktori dituju untuk salin fail yang ditandai"
#: core\app.py:471
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Pilih direktori dituju untuk pindah fail yang ditandai"
#: core\app.py:510
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Pilih tempat tujuan untuk eksport CSV anda"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Tidak mampu menulis ke fail: {}"
#: core\app.py:539
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Anda tidak ada perintah tersuai ditetapkan. Tetapkannya melalui menu "
"keutamaan anda."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Anda bakal mengalih keluar %d fail dari keputusan. Ingin teruskan?"
#: core\app.py:743
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} kumpulan duplikasi telah diubah oleh pengutamaan semula."
#: core\app.py:790
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Direktori yang dipilih tidak mempunyai fail yang boleh diimbas."
#: core\app.py:803
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Mengumpulkan fail untuk diimbas"
#: core\app.py:850
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d dibuang)"
#: core\directories.py:191
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "{} fail dikumpulkan untuk diimbas"
#: core\directories.py:207
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "{} folder dikumpulkan untuk diimbas"
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr "%d padanan dijumpai dari %d kumpulan"
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Anda menghantar {} fail ke Tong Sampah."
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Ungkapan Nalar"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Adakah anda pasti anda ingin alih keluar kesemua %d item dari senarai abai?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Nama Fail"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nama Fail - Medan"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nama Fail - Medan (Tiada Tertib)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d / %d gambar dianalisis"
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d / %d padanan ketulan dilaksanakan"
#: core\pe\matchblock.py:185
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Membuat persediaan untuk pemadanan"
#: core\pe\matchblock.py:234
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d / %d padanan disahkan"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF bagi %d / %d gambar dibaca"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Cap masa EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr "Tamat dengan nombor"
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Tidak tamat dengan nombor"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr "Terpanjang"
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr "Terpendek"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr "Tertinggi"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr "Terendah"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr "Terbaru"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr "Terlama"
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikasi ditandai."
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"
msgstr "penapis: %s"
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Saiz bagi %d / %d gambar dibaca"
#: core\scanner.py:116
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadata bagi %d / %d gambar dibaca"
#: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Hampir selesai! Menyusun keputusan..."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr "Folder"