1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-16 12:19:03 +00:00
dupeguru/qtlib/locale/es/LC_MESSAGES/qtlib.po

162 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-06-23 01:34:41 +00:00
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:31+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qtlib/about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr "Acerca de {}"
#: qtlib/about_box.py:51
msgid "Version {}"
msgstr "Versión {}"
#: qtlib/about_box.py:55
msgid "Copyright Hardcoded Software 2013"
msgstr "Copyright Hardcoded Software 2013"
#: qtlib/about_box.py:64
msgid "UNREGISTERED"
msgstr "SIN REGISTRAR"
#: qtlib/about_box.py:70
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: qtlib/error_report_dialog.py:38
msgid "Error Report"
msgstr "Informe de error"
#: qtlib/error_report_dialog.py:42
msgid ""
"Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded "
"Software?"
msgstr "Se ha producido un error. ¿Desea enviar un informe de error a Harcoded Software?"
#: qtlib/error_report_dialog.py:48
msgid ""
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an instable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr "Aunque la aplicación debería continuar funcionado tras el fallo, sin embargo podría volverse inestable. Se recomienda reiniciar la aplicación."
#: qtlib/error_report_dialog.py:56
msgid "Don't Send"
msgstr "No envíar"
#: qtlib/error_report_dialog.py:60
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: qtlib/preferences.py:17
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: qtlib/preferences.py:18
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: qtlib/preferences.py:19
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: qtlib/preferences.py:20
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
#: qtlib/preferences.py:21
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: qtlib/preferences.py:22
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: qtlib/preferences.py:23
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: qtlib/preferences.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: qtlib/preferences.py:25
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: qtlib/preferences.py:26
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: qtlib/preferences.py:27
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileño"
#: qtlib/preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: qtlib/recent.py:53
msgid "Clear List"
msgstr "Limpiar lista"
#: qtlib/reg_demo_dialog.py:35
msgid "$appname is Fairware"
msgstr "$appname es Fairware"
#: qtlib/reg_demo_dialog.py:49
msgid "Try"
msgstr "Probar"
#: qtlib/reg_demo_dialog.py:52
msgid "Enter Key"
msgstr "Introducir clave"
#: qtlib/reg_demo_dialog.py:55
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#: qtlib/reg_demo_dialog.py:57
msgid "Fairware?"
msgstr "¿Fairware?"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:31
msgid "Enter your registration key"
msgstr "Introduzca su clave de registro"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:36
msgid ""
"Type the key you received when you contributed to $appname, as well as the "
"e-mail used as a reference for the purchase."
msgstr "Escriba la clave que recibió al donar a $appname, así como el correo electrónico que usó durante la compra."
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:48
msgid "Registration key:"
msgstr "Clave de registro"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:51
msgid "Registered e-mail:"
msgstr "Correo electrónico de registro:"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:60
msgid "Contribute"
msgstr "Donar"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: qtlib/reg_submit_dialog.py:80
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: qtlib/search_edit.py:41
msgid "Search..."
msgstr "Búsqueda..."