mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-16 12:19:03 +00:00
126 lines
2.8 KiB
Plaintext
126 lines
2.8 KiB
Plaintext
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:26+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "%@ is Fairware"
|
||
|
msgstr "%@ is Fairware"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
|
||
|
"in an instable state, so it is recommended that you restart the application."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Buy"
|
||
|
msgstr "Buy"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "取消"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Clear List"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Contribute"
|
||
|
msgstr "捐助"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Don't Send"
|
||
|
msgstr "Don't Send"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Enter Key"
|
||
|
msgstr "输入密钥"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Enter your key"
|
||
|
msgstr "Enter your key"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Error Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Fairware?"
|
||
|
msgstr "Fairware?"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Please wait..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Register"
|
||
|
msgstr "Register"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Registration e-mail:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Registration key:"
|
||
|
msgstr "密钥:"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "Send"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded "
|
||
|
"Software?"
|
||
|
msgstr "Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded Software?"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Status: Working..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Submit"
|
||
|
msgstr "提交"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "This app is registered, thanks!"
|
||
|
msgstr "This app is registered, thanks!"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Try"
|
||
|
msgstr "Try"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Type the key you received when you contributed to %@, as well as the e-mail "
|
||
|
"used as a reference for the purchase."
|
||
|
msgstr "当您捐助 %@ 后,请输入收到的注册密钥以及电子邮件,这将作为购买凭证。"
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Work in progress, please wait."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Work in progress..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr ""
|