1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-19 05:19:03 +00:00
dupeguru/cocoa/base/it.lproj/Localizable.strings

36 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

"Add New Folder..." = "Aggiungi una nuova cartella...";
"Load from file..." = "Carica dal file...";
"Reset to Default" = "Ripristina le impostazioni predefinite";
"Select a results file to load" = "Seleziona un risultato (file) da caricare";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Seleziona una cartella in cui copiare i file marcati";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Seleziona una cartella in cui spostare i file marcati";
"Select a file to save your results to" = "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da scansionare";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?";
"'%@' already is in the list." = "'%@' è già nella lista.";
"'%@' does not exist." = "'%@' non esiste.";
"You are about to remove %d files from results. Continue?" = "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?";
"The name '%@' already exists." = "Il nome '%@' è già esistente.";
"You are about to send %d files to Trash. Continue?" = "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?";
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" = "Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?";
"Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" = "Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da ignorare?";
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" = "Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni successive. Continuare?";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue preferenze.";
"All marked files were copied sucessfully." = "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente.";
"All marked files were moved sucessfully." = "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente.";
"All marked files were sucessfully sent to Trash." = "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino.";
"No duplicates found." = "Non sono stati trovati dei duplicati.";
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. Aspetta qualche secondo e quindi riprova.";
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" = "La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere rimosse. Continuare?";
"You have no dead tracks in your iTunes Library" = "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti";
"Do you really want to remove all your cached picture analysis?" = "Vuoi veramente rimuovere tutte le analisi delle immagini memorizzate nella cache?";
"Add iTunes Directory" = "Aggiungi alla lista di iTunes";
"Remove Dead Tracks in iTunes" = "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes";
"Add iPhoto Library" = "Aggiungi alla libreria di iPhoto";
"Clear Picture Cache" = "Cancella la cache delle immagini";