mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-14 11:39:03 +00:00
83 lines
8.9 KiB
HTML
83 lines
8.9 KiB
HTML
|
|
|||
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
|||
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|||
|
|
|||
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk">
|
|||
|
<head>
|
|||
|
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge" />
|
|||
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
|||
|
<title>Уподобання — dupeGuru 4.0.3 documentation</title>
|
|||
|
<link rel="stylesheet" href="_static/haiku.css" type="text/css" />
|
|||
|
<link rel="stylesheet" href="_static/pygments.css" type="text/css" />
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/documentation_options.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/jquery.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/underscore.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/doctools.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
|
|||
|
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
|
|||
|
<link rel="index" title="Індекс" href="genindex.html" />
|
|||
|
<link rel="search" title="Пошук" href="search.html" />
|
|||
|
<link rel="next" title="Результати" href="results.html" />
|
|||
|
<link rel="prev" title="Вибір папки" href="folders.html" />
|
|||
|
</head><body>
|
|||
|
<div class="header" role="banner"><h1 class="heading"><a href="index.html">
|
|||
|
<span>dupeGuru 4.0.3 documentation</span></a></h1>
|
|||
|
<h2 class="heading"><span>Уподобання</span></h2>
|
|||
|
</div>
|
|||
|
<div class="topnav" role="navigation" aria-label="top navigation">
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
«  <a href="folders.html">Вибір папки</a>
|
|||
|
  ::  
|
|||
|
<a class="uplink" href="index.html">Contents</a>
|
|||
|
  ::  
|
|||
|
<a href="results.html">Результати</a>  »
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
</div>
|
|||
|
<div class="content">
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<div class="section" id="id1">
|
|||
|
<h1>Уподобання<a class="headerlink" href="#id1" title="Постійне посилання на цей заголовок">¶</a></h1>
|
|||
|
<p><strong>Можна змішувати файл виду:</strong> Якщо ви встановите цей прапорець, дублювати групам дозволяється є файли з різними розширеннями. Якщо ви не перевірити його, ну, вони не є!</p>
|
|||
|
<p><strong>Ігнорувати дублікати hardlinking в той же файл:</strong> Якщо ця опція включена, dupeGuru перевірить дублікати, щоб побачити якщо вони посилаються на той самий індексний
|
|||
|
<a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inode">дескриптор</a>. Якщо вони це зроблять, вони не будуть вважатися дублікатами. (Тільки для OS X і Linux)</p>
|
|||
|
<p><strong>Використання регулярних виразів при фільтрації:</strong> Якщо ви відзначите цей прапорець, фільтрація розглядатиме ваш запит фільтра, як <strong>регулярний вираз</strong>. Пояснюючи їх виходить за рамки цього документа. Гарне місце для початку навчання він <a class="reference external" href="http://www.regular-expressions.info">регулярного expressions.info</a>.</p>
|
|||
|
<p><strong>Видалення порожніх папок після видалення або переміщення:</strong> Коли ця опція включена, папки будуть видалені через файл видалений або переміщений і папка порожня.</p>
|
|||
|
<p><strong>Копіювання і переміщення:</strong> Визначає, як операції копіювання та переміщення (в меню Дії) буде себе вести.</p>
|
|||
|
<ul class="simple">
|
|||
|
<li><strong>Право на призначення:</strong> Всі файли будуть відправлені безпосередньо в пункт призначення, не намагаючись відтворити початковий шлях взагалі.</li>
|
|||
|
<li><strong>Повторно відносний шлях:</strong> шлях вихідний файл буде відтворений в папці призначення, аж до кореневого виділення в панелі Directories. Наприклад, якщо ви додали <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder</span></code> на панель Каталоги і переміщенні <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder/SomeFile.ext</span></code> до місця призначення <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/SubFolder</span></code>, кінцевим пунктом призначення для файлу буде <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/SubFolder</span></code> (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">SomeFolder</span></code> були скорочені зі шляху джерела в кінцевий пункт призначення.).</li>
|
|||
|
<li>** Повторно абсолютний шлях: ** шлях вихідний файл буде відтворений в папці призначення в повному комплекті. Наприклад, якщо ви переміщаєте <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder/SomeFile.ext</span></code> до місця призначення <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination</span></code>, кінцевим пунктом призначення для файлу буде <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder</span></code>.</li>
|
|||
|
</ul>
|
|||
|
<p>У всіх випадках, dupeGuru красиво ручки конфліктів імен шляхом додавання номера призначення ім’я файлу, якщо ім’я файлу вже існує в місці призначення.</p>
|
|||
|
<p><strong>Спеціальної команди:</strong> Це перевагу визначає команду, яка буде викликатися «Викликати спеціальної команди» дії. Ви можете посилатися ні на які зовнішні програми через цю дію. Це може бути корисно, якщо, наприклад, у вас є хороший додаток порівнюєте встановлені.</p>
|
|||
|
<p>Формат команди такий же, як те, що ви повинні написати в командному рядку, за винятком того, що Є 2 заповнювачів: <strong>%d</strong> and <strong>%r</strong>. Ці наповнювачі будуть замінені на шлях вибраний обдурити (% г) і шлях до заслання на файл вибраного обдурити (%r).</p>
|
|||
|
<p>Якщо шлях до виконуваного містить прогалини, необхідно укласти його в «» лапки. Ви також повинні докласти заповнювачів в лапки, бо це дуже можливо, що шлях до обдурених і посилання будуть містити пробіли. Ось приклад користувальницької команди:</p>
|
|||
|
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="s2">"C:\Program Files\SuperDiffProg\SuperDiffProg.exe"</span> <span class="s2">"</span><span class="si">%d</span><span class="s2">"</span> <span class="s2">"</span><span class="si">%r</span><span class="s2">"</span>
|
|||
|
</pre></div>
|
|||
|
</div>
|
|||
|
</div>
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
</div>
|
|||
|
<div class="bottomnav" role="navigation" aria-label="bottom navigation">
|
|||
|
|
|||
|
<p>
|
|||
|
«  <a href="folders.html">Вибір папки</a>
|
|||
|
  ::  
|
|||
|
<a class="uplink" href="index.html">Contents</a>
|
|||
|
  ::  
|
|||
|
<a href="results.html">Результати</a>  »
|
|||
|
</p>
|
|||
|
|
|||
|
</div>
|
|||
|
|
|||
|
<div class="footer" role="contentinfo">
|
|||
|
© Copyright 2016, Hardcoded Software.
|
|||
|
Створено з використанням <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.7.1.
|
|||
|
</div>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</html>
|