mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-18 04:59:03 +00:00
21 lines
1.7 KiB
Plaintext
21 lines
1.7 KiB
Plaintext
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: hscommon/reg.py:32
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||
|
msgstr "{name} è denominato \"Fairware\", che significa \"software 'open source' sviluppato aspettandosi un contributo equo e corretto da parte degli utilizzatori\". E' un concetto molto interessante, ma un anno di 'fairware' ha dimostrato che la maggior parte della gente vuole solo sapere 'quanto costa' e non essere scocciata con delle teorie sulla proprietà intellettuale.\n\nCosì non vi disturberò oltre e sarò diretto: potete provare {name} gratuitamente ma dovrete acquistarlo per usarlo senza limitazioni. In modalità 'demo', {name} {limitation}.\n\nIn questo modo è semplice. Se siete curiosi e volete approfondire il concetto di 'fairware', vi invito a leggere di più sull'argomento cliccando sul pulsante \"Fairware?\"."
|