1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-16 20:29:02 +00:00
dupeguru/qt/lang/zh.ts

835 lines
23 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2011-09-06 17:15:16 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<!-- ******** Core ******** -->
<context>
<name>core</name>
<!-- core.* -->
<message>
<source>Collecting files to scan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%s (%d discarded)</source>
<translation>%s (%d )</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for duplicates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copying</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sending to Trash</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0 matches found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%d matches found</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> %d </translation>
</message>
<message>
<source>Read size of %d/%d files</source>
<translation> %d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Grouped %d/%d matches</source>
<translation>%d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>%d / %d (%s / %s) duplicates marked.</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> %d / %d (%s / %s) </translation>
</message>
<message>
<source> filter: %s</source>
<translation> : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Read metadata of %d/%d files</source>
<translation> %d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Removing false matches</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Processed %d/%d matches against the ignore list</source>
<translation> %d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Doing group prioritization</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue ({})</source>
<translation> ({})</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed %d/%d pictures</source>
<translation> %d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Preparing for matching</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Matched %d/%d pictures</source>
<translation>%d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Verified %d/%d matches</source>
<translation> %d/%d </translation>
</message>
<message>
<source>Removing dead tracks from your iTunes Library</source>
<translation>iTunes库中移除无效的音轨</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning the iTunes Library</source>
<translation>iTunes库</translation>
</message>
<message>
<source>Probing iPhoto. Don't touch it during the operation!</source>
<translation>iPhoto进行搜索.!</translation>
</message>
<message>
<source>Sending dupes to the Trash</source>
<translation></translation>
</message>
<!-- qt.* -->
<message>
<source>Sending files to the recycle bin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>dupeGuru Help</source>
<translation>dupeGuru帮助</translation>
</message>
<message>
<source>About dupeGuru</source>
<translation>dupeGuru</translation>
</message>
<message>
<source>Register dupeGuru</source>
<translation>dupeGuru</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Debug Log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add to Ignore List</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>move</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Command</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Operation Complete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Scan complete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reference</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load Results...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Results Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder...</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load Recent Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>dupeGuru Results (*.dupeguru)</source>
<translation>dupeGuru结果 (*.dupeguru)</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation> (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Start a new scan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Excluded</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Problems!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal Selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>File Path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Dupes Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Delta Values</source>
<translation>Delta值</translation>
</message>
<message>
<source>Send Marked to Recycle Bin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Marked and Replace with Hardlinks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Move Marked to...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Marked to...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Marked from Results</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Re-Prioritize Results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Selected from Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected to Ignore List</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make Selected Reference</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Selected with Default Application</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Open Containing Folder of Selected</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invert Marking</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark Selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Ignore List</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Apply Filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Export To HTML</source>
<translation> HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Save Results...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Invoke Custom Command</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>{} Results</source>
<translation>{} ()</translation>
</message>
<message>
<source>Delete duplicates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete and hardlink duplicates</source>
<translation></translation>
</message>
<!--- Preferences dialog -->
<message>
<source>Scan Type:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Filter Hardness:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>More Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fewer Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Word weighting</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> (Word weighting)</translation>
</message>
<message>
<source>Match similar words</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can mix file kind</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use regular expressions when filtering</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Remove empty folders on delete or move</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore files smaller than</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore duplicates hardlinking to the same file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy and Move:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Right in destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recreate relative path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recreate absolute path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):</source>
2011-09-20 17:32:20 +00:00
<translation> (: %d , %r ):</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - Fields</source>
<translation> - </translation>
</message>
<message>
<source>Filename - Fields (No Order)</source>
<translation> - ()</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Contents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tags to scan:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Match pictures of different dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Picture Cache</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese (Simplified)</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese (Traditional)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Debug mode (restart required)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<!--- Prioritization -->
<message>
<source>Ends with number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doesn't end with number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lowest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oldest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Re-Prioritize duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<!-- ******** Columns ******** -->
<context>
<name>columns</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size (KB)</source>
<translation> (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>Size (MB)</source>
<translation> (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Modification</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Match %</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<source>Words Used</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Dupe Count</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Track Number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<!-- ******** ExtraFairwareReminder ******** -->
<context>
<name>ExtraFairwareReminder</name>
<message>
<source>Sorry, I must insist</source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<source>Contribute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ExtraFairwarePromptMsg</source>
<translation>
&quot;&quot;. dupeGurudupeGuru的开发也就没有资金支持了dupeGuru自身的性质决定了它有着仅用一次的内在倾向
support@hardcoded.net </translation>
</message>
<message>
<source>ExtraFairwareReasonMsg</source>
<translation>:
1. 100
2. dupeGuru
3. </translation>
</message>
</context>
<!-- ******** Message ******** -->
<context>
<name>message</name>
<message>
<source>SelectFolderToScanMsg</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>TaskHangingMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IgnoreConfirmMsg</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation> {} ?</translation>
</message>
<message>
<source>SelectCopyOrMoveDestinationMsg</source>
<translation> {} ...</translation>
</message>
<message>
<source>FileRemovalConfirmMsg</source>
<translation> {} ?</translation>
</message>
<message>
<source>NoCustomCommandMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OperationSuccessMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>NoDuplicateFoundMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ReallyWantToQuitMsg</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<source>SelectFolderToAddMsg</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SelectResultToLoadMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ReallyWantToContinueMsg</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>NoScannableFileMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ProblemsDuringProcessingMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TypeFilterMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>NothingToClearMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ClearIgnoreListConfirmMsg</source>
<translation> {} ?</translation>
</message>
<message>
<source>IgnoreListClearedMsg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SendToTrashConfirmMsg</source>
<translation> {} ?</translation>
</message>
<message>
<source>HardlinkConfirmMsg</source>
<translation> {} ?</translation>
</message>
<message>
<source>SelectResultToSaveMsg</source>
2011-09-06 17:15:16 +00:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>NeedsToRestartToApplyLangMsg</source>
<translation>dupeGuru将重新启动以使语言修改生效</translation>
</message>
<message>
<source>ClearPictureCacheConfirmMsg</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>PictureCacheClearedMsg</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>