1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-18 13:09:02 +00:00
dupeguru/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/core.po

170 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:38
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicadas marcadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:39
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicadas selecionadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:96
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "será possível apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez"
#: core/app.py:216
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada"
#: core/app.py:229
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso"
#: core/app.py:230
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso"
#: core/app.py:231
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso"
#: core/app.py:258
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 duplicatas por vez."
#: core/app.py:279
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr "Todos arquivos com %d de precisão serão ignorados em escaneamentos posteriores. Continuar?"
#: core/app.py:339
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core/app.py:339
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core/app.py:340
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core/app.py:392
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:479 core/app.py:490
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Você removerá %d arquivos dos resultados. Continuar?"
#: core/app.py:526
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core/app.py:537
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core/app.py:576
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 coincidentes encontrados"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidentes encontrados"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
#: core/engine.py:355
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes agrupados"
#: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo"
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: core/prioritize.py:94
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina com número"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Não termina com número"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Highest"
msgstr "Maior"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Lowest"
msgstr "Menor"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Newest"
msgstr "Mais recente"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Oldest"
msgstr "Mais velho"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas"
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core/scanner.py:100
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
#: core/scanner.py:131
msgid "Removing false matches"
msgstr "Removendo coincidentes falsos"
#: core/scanner.py:149
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "%d/%d coincidentes processados em oposição a lista Ignorar"
#: core/scanner.py:171
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Executando priorização de grupo"
#: core_pe/matchblock.py:60
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
#: core_pe/matchblock.py:152
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d coincidentes em bloco executados"
#: core_pe/matchblock.py:157
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidentes"
#: core_pe/matchblock.py:192
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"